10 utilisations bizarres mais cool de l'anglais
La langue anglaise est merveilleusement bizarre et parfois plutôt effrayante. C'est un composite des meilleures et des pires des langues anciennes, et les locuteurs natifs prennent souvent pour acquis qu'ils peuvent le parler avec la plus grande fluidité.
L'anglais a cependant sa part de problèmes, notamment en ce qui concerne l'ambiguïté lexicale et sémantique. Cette liste permet de mieux comprendre certaines des bizarreries et des particularités qui ont fait de l’anglais l’une des langues les plus discutées au monde.
10Sentiers Garden Path
Exemple: le cheval a couru devant la grange est tombé.
Une phrase de chemin de jardin fait référence à un type de phrase où une lecture initiale de la phrase sera probablement incorrecte; il faudra donc une relecture. Dans cet exemple, "passé devant la grange" est une clause relative réduite, ce qui signifie qu'il manque un pronom relatif - un qui, lequel ou cela. La syntaxe correcte de la phrase serait donc «Le cheval - qui a couru devant la grange - est tombé». Cela donne une compréhension beaucoup plus complète de la phrase et on peut maintenant comprendre que le mot "est tombé" est le verbe principal.
D'autres interprétations peuvent également exister; un 'tombé' pourrait être un nom (signifiant une montagne ou une colline). En ce sens, «couru» pourrait être le verbe et «grondement» pourrait signifier la chute par la grange. Cela mène au point suivant.
9 Ambiguïté syntaxique
Exemple: je suis content d'être un homme, et Lola également.
L'ambiguïté syntaxique autorise plusieurs significations d'une même phrase. Dans Lola, la chanson phare de Ray Davies (des Kinks), il écrit le lyrique «Je suis heureux d'être un homme, et Lola également.» Cela peut vouloir dire l'une des quatre choses suivantes: «Lola et moi sommes heureux suis un homme »,« Je suis heureux que Lola et moi soyons des hommes »,« Je suis heureux je suis un homme et Lola est aussi un homme »ou« Je suis heureux je suis un homme, et Lola est également heureuse d’être un homme. »Davies a choisi d’utiliser délibérément l’ambiguïté syntaxique et n’a jamais précisé quelle interprétation était la bonne.
D'autres phrases peuvent dépendre de l'ordre des mots d'une phrase: «The Electric Light Orchestra» est-il un orchestre composé de lumières électriques ou s'agit-il d'un orchestre de lumière qui se trouve être électrique? Je suppose que nous ne saurons jamais.
Paraprosdokians
Exemple: j'ai passé une excellente soirée, mais ce n'était pas ça.
Le regretté grand Groucho Marx est crédité pour cette ingéniosité comique, une phrase qui est un excellent exemple de paraprosdokien: une phrase qui, au sens figuré, vous blesse. L’auditeur ou le lecteur devra recadrer ou réinterpréter la clause précédente.
Du grec "para" signifiant "contre" et "prosdokia" signifiant "attente", un paraprosdokian laisse le lecteur quelque peu déconcerté par la conclusion de la phrase. Ils sont le plus souvent utilisés pour un effet comique (et peuvent parfois conduire à un anti-climax), en particulier par le talentueux Mitch Hedberg: «Je n'ai pas dormi depuis dix jours, car ce serait trop long."
7 Généronymes, auto-antonymes et synonymes
Un nom générique est le nom de marque utilisé pour désigner un article de tous les jours. Ces termes ont pénétré dans la psyché générale et sont utilisés plus souvent que leurs homologues techniques. Nous avons presque toujours "Google" quelque chose au lieu de faire une "recherche en ligne". Peut-être qu'un jour je choisirai de le «bing». Aux États-Unis en particulier, beaucoup de gens appellent les cotons-tiges «Q-Tips» après leur marque. De plus en plus populaire aujourd'hui est le processus de "Photoshopping" d'une image, après le logiciel Adobe du même nom.
Les auto-antonymes sont des mots ayant plusieurs significations, deux d'entre eux étant antonymes. Certains sont utilisés dans le langage courant sans que nous nous en rendions compte: le mot «off» est coupable. Nous pouvons désactiver quelque chose, ce qui signifie qu'il cessera de l'être. Inversement, l’alarme peut se déclencher, ce qui signifie qu’elle a été déclenchée, ce qui est plutôt étrange. En termes plus techniques, une «grève» peut, dans la terminologie du baseball, être synonyme de coup sûr ou de coup manqué.
Les synonymes sont certainement le phénomène lexical le plus connu de cette liste; mais saviez-vous que ce synonyme a un synonyme? Ce mot est "poecilonym". Un synonyme (ou poécilonyme) est un mot qui a une compréhension et une signification similaires à celles d'un autre mot: «heureux» et «contenu» sont, à toutes fins utiles, synonymes.
6Headlinese
Exemple: une équipe aide une victime à la morsure de chien.
Headlinese est le langage rapide et non-convergent qui est utilisé pour les titres (généralement des journaux imprimés, où l'espace est un problème). Headlinese utilise souvent des synonymes plus courts et les articles sont généralement omis. Les verbes sont au présent, sauf si l’avenir est mentionné - dans ce cas, l’infinitif est utilisé («Obama signe la facture des soins de santé»).
Les contractions et les abréviations sont utilisées pour faciliter la lecture ainsi que pour le mécanisme d'économie d'espace susmentionné. Le parti républicain est souvent qualifié de «GOP» par les médias américains, tandis que les titres honorifiques sont généralement écartés. «Le très honorable premier ministre David Cameron» devient beaucoup plus facile à digérer «Cameron».
Comme indiqué dans l'exemple, le titre simple, que nous connaissons et aimons tous, peut souvent tomber sous le n ° 2 et donner lieu à un climax non intentionnel.
Exemple: Notre montre, monsieur, nous avons compris deux personnes propices.
Un malpropisme survient principalement lorsqu'un mot ou une phrase signifie quelque chose de différent du mot que l'auteur ou le locuteur avait l'intention d'utiliser, ou si la phrase résultante est insensée.La phrase ci-dessus vient de l'acte II, scène V, de la comédie Much Ado About Nothing de William Shakespeare, dans laquelle le malheureux agent Dogberry informe le gouverneur Leonato qu'il a capturé deux personnes soupçonnées d'avoir commis un crime; Dogberry utilise à tort les mots «compris» et «propice» quand, bien entendu, il entendait utiliser «appréhendé» et «suspect». Un chahut comique se produit peu après.
La principale raison invoquée pour l'utilisation de malapropismes, en particulier en anglais parlé, est la nécessité croissante pour les personnes d'utiliser un langage complexe afin de communiquer leur désir d'être perçu comme intellectuellement supérieur aux autres.
4Parataxe
Exemple: Veni, Vidi, Vici.
Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu. Ces mots prononcés par un passeur de fleuve en série et un dictateur romain jadis, Jules César, constituent une phrase paratactique qui englobe un état d'esprit de pensée-raisonné dans lequel une clause suivante est coordonnée par la précédente. Dans un hommage aux adhérences métaphysiques de la culture au XXIe siècle, la phrase précédente était un exemple de parataxe (d'une longueur inhabituelle). En anglais parlé, le rythme, le timing et l'intonation définissent l'ambiance de la parataxe. Lors de l'écriture, il est important de noter que l'expression psychologique et le moyen d'exprimer la structure paratactique sont importants pour l'élaboration d'une phrase paratactique.
Des sous-clauses de coordination rapides et courtes peuvent également être utilisées dans la poésie pour associer et juxtaposer deux idées apparemment distantes et fragmentées en une phrase moralement ambiguë permettant au lecteur d'en déduire le sens.
3 Non-sens sémantique
Exemple: les idées vertes incolores dorment furieusement.
Le véritable auteur des mots, Noam Chomsky, a conçu la phrase utilisée dans l'exemple pour illustrer l'idée que des phrases logiques et grammaticalement correctes n'ont toujours pas de sens évident. Les mondes entrent en collision alors que la probabilité mathématique et la structure de phrase tentent d'expliquer l'idée d'éloignement de la langue anglaise. Une phrase qui semble anormalement se produire dans le discours de l'anglais sera exclue car trop éloignée; un modèle statistique a été conçu pour calculer la probabilité qu'une phrase se produise. Si une telle phrase se situe en dehors des limites établies précédemment, elle sera rejetée sans cérémonie dans les pages teintées de café de manuels de langues, à titre d'exemple de non-sens logique.
La phrase elle-même est devenue célèbre depuis sa création par Chomsky en 1955. Les interprétations étaient sauvages, mais le «plus proche» - au sens figuré bien sûr - était: «Les idées douces nouvellement formées sont inexprimables de manière exaspérante."
2Ambiguïté lexicale
Exemple: Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo.
Cette phrase inutile est un excellent exemple d'ambiguïté lexicale, dans laquelle homonymes (mots avec la même orthographe et prononciation, mais sens différent) et homophones (mots ayant simplement le même son) peuvent être combinés pour former une structure de phrase complexe ayant une validité grammaticale.
Le nom propre Buffalo - une ville de New York - est présent, de même que le buffalo animal. Le troisième et le plus inhabituel terme proposé est celui du verbe "to buffalo" qui signifie "intimider" ou "intimider". Une analyse plus cohérente de la phrase serait "Le bison de Buffalo bison par bison de Buffalo, bison de Buffalo". Cette phrase ne fait guère de doute que les bison de New York sont sensibles et capables de marquer émotionnellement d'autres bison de la les alentours. Buffle.
1 Deixis
Exemple: Il pleut dehors maintenant, mais j'espère que quand vous lirez ceci, il fera beau.
Dans cette phrase deictic, le contexte est requis. L’exemple donné est connu sous le nom de deisis temporel et dépend de l’utilisation d’un mot long qui change le sens en fonction du moment dans lequel il est dit. L'heure exacte à laquelle le mot "maintenant" fait référence à des changements constants. «Demain» est toujours le lendemain et cela ne peut jamais changer, mais le jour exact de demain est en train de changer.
Deixis existe aussi quand un lieu est discuté. «Je vis ici» change selon l'endroit où l'on habite. De même, «Quel temps fait-il là-bas?» Reste une phrase ambiguë au travers de l'adverbe deictique «là-bas».
La dernière forme commune de deixis implique la personne: «Voulez-vous dîner avec moi?» Change de signification en fonction de qui est le «vous» dans la phrase. Ceci est rendu encore plus difficile à comprendre en réalité si plus d'une personne est présente et si le locuteur n'a pas de vision générale.