10 faits sur la langue anglaise que vous ne saviez probablement pas

10 faits sur la langue anglaise que vous ne saviez probablement pas (Faits)

L'anglais est une langue assez importante et il est parlé presque partout dans le monde. Avez-vous déjà voyagé en Europe et avez trouvé difficile de trouver quelqu'un qui ne possède pas au moins quelques compétences de conversation en anglais? C'est une chose assez difficile à faire. Malgré le rôle important de l'anglais dans le monde, il existe de nombreux faits intéressants sur la langue que la plupart des gens ne connaissent pas.

10Anglais Est Une Lingua Franca

L'anglais est considéré comme la lingua franca du monde. Cela signifie que c'est la langue utilisée comme une forme de communication entre des personnes qui parlent des langues différentes. Par exemple, un Allemand et un Suédois peuvent ne pas connaître la langue l'un de l'autre, mais il y a de bonnes chances qu'ils sachent l'anglais. Les deux peuvent utiliser l'anglais pour communiquer l'un avec l'autre. C'est exactement comment une lingua franca fonctionne.

La plupart des locuteurs anglais sont des locuteurs non natifs. En d'autres termes, ils ne sont pas nés et n'ont pas grandi dans des endroits où l'anglais est considéré comme une langue maternelle. C'est aussi une langue seconde commune à apprendre. Selon certaines études, 77% des Européens apprennent l'anglais en tant que langue étrangère, soit plus que toute autre langue enseignée à l'école.

L'anglais est aussi la langue dominante de la science. Internet est également un lieu où l'anglais triomphe puisque 80% des informations du monde sont stockées en anglais. Les articles de recherche dans les revues ont fréquemment augmenté le nombre de versions anglaises publiées.

Pourquoi l'anglais règne au-dessus de toutes les autres langues a fait l'objet de débats parmi les savants partout Un argument répandu est que l'étendue de l'empire britannique du XVIe au XXe siècle, en faisant l'un des plus grands empires de l'histoire de l'humanité, a largement contribué à son héritage à travers le monde.

9L'anglais est une langue germanique

L'anglais est une langue germanique. Cela ne veut pas dire que c'est allemand, mais les deux langues viennent de la même langue maternelle.

L'anglais, plus spécifiquement, est une langue germanique occidentale. C'est une branche de la famille germanique des langues qui incluent le néerlandais et l'allemand. Cela signifie que ces langues sont similaires les unes des autres en termes de grammaire, vocabulaire, syntaxe et usage du verbe. Avez-vous déjà essayé d'apprendre l'allemand ou le néerlandais? Si tel est le cas, vous remarquerez que certaines caractéristiques des deux langues sembleront étrangement familières. La famille des langues germaniques comprend également les langues germaniques du nord du suédois, du danois, du norvégien, du féroïen et de l'islandais. Ensemble, ces langues partagent une langue maternelle commune appelée proto-germanique qui a finalement évolué vers toutes les langues germaniques que nous avons aujourd'hui. Il est prudent de dire que l'anglais a une grande famille élargie.

L'anglais a eu plus de 1 400 ans d'évolution pour devenir la langue qu'il est aujourd'hui. La langue a été apportée par la migration des anglo-saxons vers les îles britanniques depuis l'Europe. Le mélange des dialectes parlés par ces personnes est ce qui a formé le vieil anglais.


8Anglais utilisé pour avoir le genre grammatical

Si vous avez déjà essayé d'apprendre une langue étrangère, vous remarquerez que la plupart des langues (notamment européennes) ont ce que l'on appelle le genre grammatical. Quand on regarde l'anglais maintenant, le genre grammatical a été limité aux pronoms spécifiques au genre tels que «He» et «She». Les noms en anglais moderne n'ont pas de genre grammatical, et le défaut «The» est utilisé comme article défini pour tous noms. Mais ce n’était jamais le cas auparavant.

Le vieil anglais utilisait beaucoup le genre grammatical. En fait, l'anglais avait trois formes de genre dans sa grammaire. Les noms ont été classés dans ces trois classes; masculin, féminin et neutre. Les adjectifs, les articles et les cas grammaticaux devaient être en accord avec les règles associées à chaque classe de noms de genre. Comme vous l'avez probablement déjà remarqué, c'est très différent de la grammaire anglaise actuelle.

Dans le vieil anglais, le mot «soleil» était «sunne» et classé comme nom féminin en utilisant l’article défini féminin «s? O». Si nous allions dire «le soleil» en vieil anglais, ce serait « seo sunne. »De même, le mot« lune »était« mona »et classé comme un nom masculin, tandis que le mot« épouse »était« wif »et classé comme un nom neutre. Les deux noms doivent avoir des articles définis qui correspondent à leur sexe. «La lune» serait alors «se mona» et «la femme» serait «þaet wif».

7English l'habitude d'être vraiment compliqué

Nous avons déjà vu que la langue avait un genre grammatical, ce qui est complètement étranger aux anglophones de notre époque. Mais cela devient encore plus effrayant que cela.

Le vieil anglais avait une morphologie complexe. C'était une langue extrêmement infléchie, ce qui signifie que des fins étaient associées à des mots pour exprimer ce qui se disait. Certaines terminaisons marquaient des mots pour indiquer le cas grammatical dans lequel ils se trouvaient, objet direct, objet indirect, possession et objets de prépositions. Cela a permis aux locuteurs de l'ancien anglais d'utiliser des mots dans une phrase dans un ordre beaucoup plus souple. L'ordre des mots de l'anglais moderne est beaucoup plus important que l'ancien anglais pour transmettre un sens.

Par exemple, dans la phrase anglaise «Le chien est allé au parc», on peut voir que le sens est clair. Si nous devions changer la phrase, cependant, le sens changera radicalement. «Le parc est allé au chien». Nous savons que cela n’a aucun sens en anglais moderne, mais en ancien anglais, les noms «chien» et «parc» se seraient terminés pour indiquer le sujet et ce que est l'objet indirect.Par conséquent, une phrase du type «Le parc est allé au chien» aurait été totalement acceptable en vieil anglais.

Cela devient encore plus fou. Les fins de ces mots doivent correspondre au genre du nom, au nombre (singulier ou au pluriel) et au cas grammatical. Toutes ces différentes combinaisons produisent un nombre impressionnant de façons de transmettre un discours en anglais et sont bien plus compliquées que la morphologie de l'anglais moderne.

6Frisian est la langue vivante la plus proche de l'anglais

Le frison est une autre langue germanique occidentale parlée dans certaines régions des Pays-Bas et de l'Allemagne. Sur le plan linguistique, c'est le parent vivant le plus proche de l'anglais et les deux font partie du groupe des langues anglo-saxonnes.

Bien que similaires, le frison et l'anglais ne sont généralement pas considérés comme intelligibles l'un pour l'autre. Cela signifie qu'un anglophone ne peut pas comprendre facilement le frison et vice versa. Les langues frisonnes ont été fortement influencées par les langues qui les entourent, telles que le néerlandais, le danois et l'allemand. L'anglais a également été séparé du frison pendant un certain temps et les influences d'autres langues sur l'anglais ont également contribué à ce que l'anglais devienne moins semblable au frison.

Cependant, le frison et l'anglais peuvent être comparés en utilisant les phrases suivantes qui montrent à quel point les deux langues sont proches. Les deux phrases sont prononcées de manière assez similaire malgré les différences orthographiques évidentes:

Frison: «Buter, brea, en griene tsiis est allé Ingelsk en va Frysk."
Anglais: Le beurre, le pain et le fromage vert est un bon anglais et un bon frise. ”


5La conquête normande a radicalement changé l'anglais

La conquête normande de l'Angleterre a provoqué de nombreux changements dans la langue anglaise. C’était l’époque où le moyen anglais était largement utilisé depuis que l’ancien anglais avait été simplifié en raison de l’influence des colons nordiques sur les îles britanniques. Les Nordiques devaient communiquer avec des locuteurs d’anglais pendant leur séjour et l’assimilation de leur langue à l’anglais était assez facile. Les deux langues sont germaniques, et les Anglais et les Nordiques avaient des cultures similaires.

Cependant, les Normands sont venus de France. Les Normands ont apporté avec eux la langue française qui est une langue romane dérivée du latin. L'influence du français sur la langue anglaise a été plus lente, mais cela s'est quand même produit. L'anglais est rapidement devenu une langue de second ordre et le latin l'a remplacé en tant que langue utilisée dans les documents gouvernementaux et officiels. L’obstacle à l’anglais en tant que langue écrite lui donnait la liberté de changer. Cela a permis de simplifier considérablement la grammaire afin de communiquer avec des personnes qui ne parlaient pas l'anglais comme langue maternelle. Une nouvelle invasion de Scandinaves, ainsi que de Normands venus de France, poussa l'anglais à perdre beaucoup de sa morphologie complexe. Plus la langue était simple, plus il était facile d'apprendre et de communiquer avec elle.

4Quelques lettres ne l'ont pas fait

Nous nous souvenons tous d'avoir appris l'alphabet quand ils étaient plus jeunes. Nous avions l'habitude (certains d'entre nous le font encore) de réciter des chansons et des comptines pour nous aider à nous souvenir de toutes les lettres et des lettres qui se succèdent pour l'alphabétisation. Mais saviez-vous que l'anglais avait des lettres que nous n'avons pas aujourd'hui?

Nous avons déjà parlé du vieil anglais et du moyen anglais, mais ce que nous n’avons pas encore révélé, c’est que les deux ont été écrits avec des symboles et des lettres qui nous semblent étrangers à l’heure actuelle. Les lettres qui sont communément connues sont l'épine, le wynn, l'éth, la cendre, l'éthel et l'épine avec un coup.

L'épine était utilisée pour représenter le son “th” dur que l'anglais a encore aujourd'hui. S'il était encore utilisé, le mot «the» ressemblerait à «e» dans l'orthographe moderne. De même, l'eth a été utilisé pour représenter le son «th» en anglais. Les seules langues qui utilisent encore ces symboles sont l'islandais et le féroïen, ce qui est logique puisqu'elles sont considérées comme l'une des langues les plus conservatrices de la famille germanique. Le symbole de cendre (æ) a été utilisé pour représenter le son court “a” comme dans le mot “chat” tandis que l’éthel a été utilisé pour le son “oe”, comme dans le mot “phénix”.

Le Wynn était utilisé pour la prononciation de l'anglais moderne «w». Et l'épine d'un trait était une abréviation commune du mot «that». Imaginons maintenant si nous utilisions encore ces lettres dans l'orthographe anglaise moderne? L'anglais aurait l'air plutôt génial ou plutôt effrayant pour quelqu'un qui ne connaît pas la langue.

3Les Celtes ont changé l'anglais aussi

Avant que les colons anglo-saxons ne se rendent dans les îles britanniques, ces îles étaient déjà habitées par le peuple celtique, semblable à une tribu. Les Celtes avaient leurs propres langues qui étaient très différentes et étrangères par rapport aux dialectes germaniques anglo-saxons. Malgré la différence, les Celtes ont finalement commencé à parler de ce qui est devenu le vieil anglais. Cependant, le remplacement de leurs langues par le vieil anglais a eu un prix. Les langues celtiques ont ajouté leurs propres bizarreries à l'anglais.

Les Celtes aiment mettre leurs verbes en premier dans une phrase, alors une phrase comme "J'aime les chats" avec l'ordre des mots celtiques serait quelque chose comme "comme moi des chats". Ils ont également fait quelque chose qui semblera très familier à un anglophone. Les Celtes aiment utiliser «faire» pour les questions et la négation (je n'aime pas les chats). La plupart d’entre nous remarquerons, en particulier lorsqu’on essaie d’apprendre une langue étrangère, que cet usage est plutôt spécifique à l’anglais.

En fait, les langues celtiques et l'anglais sont les seules langues au monde à utiliser le «do» de cette manière. L'utilisation de «do» en anglais est devenue extrêmement importante pour tenter de transmettre un message.Nous savons tous que dire «je cours pas» semble étrange et archaïque comparé à «je ne cours pas». Lorsqu'il est question de l'utilisation bizarre de «do» en anglais, nous devons remercier les Celts pour cela.

2Anglais Utilisé pour être écrit en runes

Nous avons beaucoup parlé du vieil anglais et des lettres qui ne correspondaient pas à l'alphabet anglais que nous utilisons aujourd'hui. Ce dont nous n'avons pas parlé, c'est du système d'écriture utilisé. Les Anglo-Saxons utilisaient à l'origine des runes germaniques pour écrire le vieil anglais. Ces runes étaient utilisées pour l'écriture par les anciennes tribus germaniques vivant dans toute l'Europe à l'époque. Il s'appelait l'Ancien Futhark.

Les Anglo-Saxons ont adopté leur propre forme de runes en utilisant l'ancien Futhark, qui sera finalement connu sous le nom de futhorc anglo-saxon. Cette version des runes était le système utilisé pour écrire le vieil anglais du 5ème au 10ème siècle. Il a finalement été remplacé par une version de l'alphabet latin. L'alphabet latin a été introduit dans la langue par les missionnaires irlandais qui utilisaient fréquemment le latin.

Après l'an 1000, les runes étaient à peine utilisées comme forme d'écriture. L’utilisation des runes a en fait été interdite par le roi Cnut lors de son règne de 1017 à 1036 après JC.

1Anglais fait beaucoup de langues créoles

Une langue créole est une langue qui se forme lorsque deux groupes de personnes se rencontrent et ne parlent pas la langue de l'autre. Les deux langues se mélangent et forment un moyen de communication que chaque groupe peut comprendre. Lorsque les langues commencent à se mélanger, la langue qui la forme s'appelle une langue pidgin. Les locuteurs de langues créoles sont les personnes décédées des personnes qui ont commencé à parler les langues de pidgin au fur et à mesure de leur développement. La langue créole a généralement des vocabulaires étendus et un système de grammaire avec des règles et des caractéristiques non présentes dans la langue pidgin.

Il existe au moins 12 langues créoles différentes basées sur l'anglais dans le monde. Ils se sont formés dans des régions qui étaient des colonies britanniques dans les Caraïbes, dans certaines régions d'Afrique et dans le Pacifique. La langue créole la plus parlée en anglais est le créole jamaïcain avec plus de 3 millions de locuteurs.

La deuxième langue créole la plus répandue est le bajan, parlé à la Barbade. Il existe également des langues créoles basées sur l'anglais parlé dans les îles de la Mer, au large des côtes de la Caroline du Sud, de la Géorgie et de la Floride, appelée langue Gullah. La langue est parlée par les descendants des Africains réduits en esclavage qui vivent dans ces régions.