10 superstitions japonaises folles
La superstition japonaise a expliqué l'inexplicable en la transformant en êtres vivants. C’était un monde surnaturel riche où les esprits se cachaient dans toutes les ombres et les monstres marchaient sur les traces des hommes.
10Obtenir Perdu La Nuit
Selon le folklore, le surnaturel constituait une menace nocturne aussi grande pour les voyageurs japonais que pour la faune et les bandits. À moins que vous ne portiez une lanterne, la seule lumière qui vous indiquait le chemin venait de la Lune et des étoiles. Il était donc naturel que de nombreux voyageurs se soient perdus dans le noir. La superstition, cependant, a épinglé leur détour sur un monstre.
le nurikabe était un Yokai-un monstre japonais en forme de mur apparaissant dans les allées des voyageurs. Généralement invisible, cela gênerait complètement une route, les obligeant à la contourner. Comme beaucoup Yokaicependant nurikabe était un filou. Même si quelqu'un essayait un chemin différent, le mur s'allongerait ou se déplacerait inexplicablement. On a dit que quiconque rencontrait un nurikabe pourrait se perdre pendant des jours.
La conviction que nurikabe pourrait apparaître soudainement et gêner les progrès d'un voyageur a été enregistré pour la première fois au Japon, mais il existe au moins un récit ailleurs. L'auteur du populaire Yokai manga GeGeGe no Kitaro a dit dans l'un de ses Yokai encyclopédies qu'il a rencontré un nurikabe pendant son service militaire dans les jungles de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. Une telle rencontre, bien sûr, devrait être prise avec un grain de sel. Sur les traces des auteurs historiques de Yokai encyclopédies, l'auteur laisse un certain nombre de ses récits sans référence et les a probablement inventés lui-même.
9 pas mystérieux d'une pièce vide
Les grandes maisons de l'ancien Japon étaient des affaires ouvertes avec des pièces séparées par shoji écrans. Le bruit serait porteur et semblerait souvent provenir d'endroits inconnus. Quand des bruits ou des bruits de pas venaient d'une pièce vide, la superstition voulait qu'un esprit appelé un zashiki-warashi habitait la maison.
Traduit grossièrement par «enfant du salon» zashiki-warashi étaient des esprits d'enfant qui vivaient dans des pièces vides. Ils auraient au maximum 12 ans et seraient parfois présentés aux locataires de la maison. Alors que les bruits qu’ils faisaient étaient mystérieux et que leurs apparitions soudaines auraient probablement choqué la plupart des familles, zashiki-warashi ont été dit à apporter la bonne fortune et la prospérité à celui avec qui ils vivaient.
Malheureusement, ils l'ont aussi emporté quand ils sont partis. Zashiki-warashi déplacés d'un endroit à l'autre quand bon leur semblait. Dans une histoire, une famille a vécu avec deux personnes qui ont apporté la prospérité à leur ménage en leur présence. Cependant, ils sont finalement partis et peu de temps après, presque toute la famille est morte lorsque les serviteurs leur ont servi à tort un repas composé de champignons empoisonnés. La prochaine famille que les deux zashiki-warashi emménagé avec, entre-temps, est devenu immédiatement prospère. En raison de leur association avec la fortune, il a été théorisé que zashiki-warashi étaient un dispositif utilisé pour expliquer la montée et la chute soudaines des familles riches.
8Enfants disparus
La disparition d'un enfant peut avoir plusieurs raisons, mais selon une ancienne superstition japonaise, la plupart des enfants disparus auraient été enlevés par un monstre appelé ubume. Un ubume est une créature ressemblant à un oiseau qui est devenue une femme qui a kidnappé des enfants une fois que ses plumes ont été cueillies. Ubume On pensait que c’était l’esprit des femmes décédées en couches, bien qu’elles aient pu mourir pendant leur grossesse. Quoi qu’il en soit, leur attachement à leur enfant égaré a persisté après leur mort et leur a donné un besoin insatiable d’un des leurs, qu’ils ont apaisé en en enlevant un.
Une autre incarnation de la ubume est une femme seins nus portant un bébé. Apparaissant au crépuscule aux carrefours et aux ponts, le ubume demanderait aux passants de tenir son enfant pendant qu'elle faisait une course. Le bébé devint de plus en plus lourd jusqu'à ce que la personne qui le tenait récite une prière bouddhiste, après quoi le ubume est revenu et les a remerciés d’avoir ramené son enfant dans le monde des vivants. Encore d'autres comptes avaient ubume chercher des tuteurs pour s'occuper de son bébé après sa mort, alors qu'elle le faisait elle-même en se rendant de temps en temps en ville pour acheter des fournitures avec des pièces qui se sont transformées en feuilles séchées après sa disparition.
Huile de lanterne manquante
Le travail de nuit était généralement effectué avec des lampes à huile dans l'ancien Japon. Malheureusement pour ceux qui gagnaient leur vie la nuit, l'huile préférée était l'huile de poisson, un favori des souris et des cafards. Les ravageurs buvaient l'huile et obligeaient le travailleur à perdre du temps à les repousser. Parfois, cependant, lorsque la perte de pétrole était considérée trop lourde pour être volée par les bestioles, la superstition a prétendu qu'elle avait été prise par un monstre appelé le himamushi-nyudo.
On disait que l’âme d’une personne qui perdrait tout son temps libre deviendrait une himamushi-nyudo-qui signifie grossièrement «licker oil» -et interfère avec le travail de nuit des autres. Malgré la superstition, le lien avec les cafards n’a pas été perdu Yokai catalogueurs, et le monstre a souvent été représenté à côté du symbolisme des cafards. Comme on croyait autrefois que l’insecte était né des fissures de kama, ou faux japonais, le himamushi-nyudo était souvent représentée avec des cafards et d’autres symboles apparentés tels que l’armoise et les poulets, qui étaient censés éloigner l’insecte nuisible. Cette association a conduit à la suggestion de himamushi-nyudo être des cafards anthropomorphes géants.
Plafonds 6Dirty Et Chills De Nuit
Sans chauffage et isolation modernes, les anciennes maisons japonaises étaient très froides en hiver. Ceux avec de hauts plafonds sont également devenus assez sombres la nuit. La superstition soutenait que le froid et la noirceur de l’hiver étaient causés par un monstre appelé le tenjo-name. La créature flotterait dans la partie supérieure de la pièce, faisant baisser la température et obscurcissant le plafond. C'était une grande créature osseuse avec une longue langue qui léchait les plafonds. Quand le tenjo-name léché le plafond il est devenu plus sale, pas plus propre.
Même en tant que superstition, blâmer les plafonds sales, les frissons de l’hiver et les ténèbres sur un monstre peut sembler absurde, et on ignore à quel point ce conte a été largement répandu. Les historiens modernes pensent maintenant que l'auteur de l'historique Yokai encyclopédie dans laquelle le tenjo-name est apparu le plus probablement le plus probablement tout simplement inventé sans aucune croyance préalable en son existence.
5Le sentiment d'être surveillé
Dans l'ancien Japon, il était peut-être nécessaire de s'abriter dans une maison abandonnée pour se protéger contre les éléments, mais comme aujourd'hui, cela s'est souvent révélé être une expérience déconcertante. Il a souvent été rapporté que les personnes qui dormaient dans une maison abandonnée avaient un étrange sentiment d'être surveillées par une présence invisible. Ne voulant pas que la sensation devienne une pure imagination, la superstition pensait que des invités non invités étaient en fait surveillés par la maison elle-même. Appelé un mokumokuren, la vieille maison abandonnée germerait des centaines d'yeux qui les regarderaient sans cesse.
Aussi déconcertant qu'une maison animée trop vigilante sonne, l’idée de la mokumokuren était un peu la langue dans la joue. On croit être une autre création du même artiste qui a inventé le himamushi-nyudo. Alors que le premier était plutôt laid et effrayant, le mokumokurenLes yeux semblaient plus confus que sinistres. L’artiste et catalogueur Toriyama Seiken a écrit dans sa description que cela était dû au fait que l’ancien propriétaire de la maison avait probablement joué aller. Les deux carrés du jeu de plateau et les pièces étaient connus sous le nom de «Yeux» en japonais, une blague qui a frappé les innombrables yeux de la mokumokuren. Plus de 80 de Seiken Yokai ont été inventés, souvent pour satire les moines sans scrupules et les quartiers chauds de l'ancien Japon.
4Les bruits inexpliqués de la maison
En japonais moderne, Yanari signifie le tremblement ou le cliquetis d'une maison, généralement pendant un tremblement de terre. Le mot lui-même, cependant, trouve ses origines dans le folklore et la superstition. Dans le passé, tout bruit étrange qu'une maison faisait était causé par un monstre appelé Yanari secouant, martelant et martelant les murs. Les tremblements de terre étaient courants dans l'ancien Japon, mais personne ne savait que de nombreux séismes de faible intensité se produisaient tout au long de la journée et ne pouvaient pas être ressentis. Quand une maison tremblait sans raison apparente, on pensait que c’était la Yanari causant le mal.
Même les maisons modernes émettent des sons lorsqu'elles s'installent dans les fondations et la chute de température nocturne fait plier leurs matériaux. De plus, les anciennes maisons japonaises étant souvent construites en bambou, bois, chaume et terre battue, elles étaient probablement très bruyantes la nuit. Il y avait du vent et tout animal qui aurait pu pénétrer, ce qui aurait rendu le Yanari tout à fait le petit monstre occupé.
3Disappearances
Selon le vieux folklore japonais, les animaux communs étaient souvent plus nombreux qu’ils ne le semblaient. Les renards en particulier étaient responsables de divers malheurs surnaturels. Ils se limitent généralement à des farces communes, mais pourraient également être responsables d’exploits plus sinistres allant de l’incendie criminel à l’enlèvement. Une croyance commune était que, après la tombée de la nuit, les renards apparaissaient comme de belles femmes qui attiraient les hommes loin de leurs familles.
Une histoire raconte l'histoire d'un homme amoureux qui, en se promenant en ville juste après la tombée de la nuit, est tombé sur une belle jeune femme. Sur son insistance, elle le ramena chez elle et les deux passèrent la nuit ensemble. Le lendemain matin, il lui avait promis un amour éternel et avait complètement oublié sa vie antérieure. Sa nouvelle femme est tombée enceinte et, neuf mois plus tard, elle lui a donné un fils.
Pendant ce temps, sa famille le cherchait depuis presque deux semaines. Quand ils l'ont finalement rendu mort, ils ont prié la déesse Kannon de leur livrer son corps. Kannon a répondu à leurs prières et l'homme a soudainement rampé sous le plancher de leur entrepôt pendant que la famille magique des renards qui l'avaient kidnappé se sauvait.
2Diminution
Que quelqu'un puisse simplement tomber de temps en temps ne semble pas avoir beaucoup de sens pour le Japonais superstitieux, alors ils ont soutenu que les gens étaient renversés par un monstre. Kamaitachi, ou «selles branlantes», étaient des paquets de fous monstrueux qui dominaient les vents et infligeaient coupures et égratignures à des victimes humaines innocentes.
Se déplacer plus vite que l'œil ne pouvait voir, Kamaitachi travaillé par groupes de trois. Le premier abattait la victime, puis le second, portant les faucilles, le frappait jusqu'à ce qu'un troisième arrive et guérisse les plaies. Les monstres étaient tenus pour responsables de toutes sortes de déséquilibres et, après s'être levés et avoir trouvé une coupure, la victime s'exclamait du fait qu'elle avait été coupée par une faucille. Ils étaient une excuse toute prête pour des coupures et des égratignures que quelqu'un ne serait peut-être pas disposé à expliquer. Plusieurs personnes ont raconté que leurs blessures étaient attribuées à la faucille au lieu d’admettre ce qu’elles avaient fait.
1 paralysie du sommeil
Comparée à d’autres pays, la paralysie du sommeil est courante au Japon. Environ 40% de la population en souffre au cours de sa vie.La prévalence, cependant, est probablement culturelle plutôt que génétique. Appelé Kanashibari, qui signifie grossièrement «être lié par un métal», est considéré comme un phénomène bien connu au Japon. Avec une pléthore de blogs et d’émissions de télévision à ce sujet, les dormeurs japonais sont tout simplement plus conditionnés à reconnaître Kanashibari que ceux des autres parties du monde. Parfois, cependant, être incapable de bouger en étant allongé à moitié éveillé dans son lit est probablement causé par des esprits.
Tous les enfants, jusqu'à des étudiants, racontent avoir vu des fantômes ou des intrus entrer dans leur chambre et les épingler pendant qu'ils dormaient. Les enfants disent que dormir avec un animal en peluche attire le fantôme contraignant, tout comme dormir sur le dos. D'autres disent que c'est d'être méchant ou d'étudier trop. Aussi commun que ce soit, certains sont fascinés par Kanashibari et faire un point d'utiliser ces techniques pour attirer l'horreur d'être lié par un «esprit».