10 premiers exemples de systèmes d'écriture

10 premiers exemples de systèmes d'écriture (Livres)

À mesure que la civilisation évoluait, le mot écrit devenait absolument nécessaire pour une documentation appropriée, que ce soit pour des opérations gouvernementales ou pour raconter des mythes. La redécouverte de langues anciennes ou éteintes est un processus ardu, souvent dicté par la chance, mais c’est un outil précieux pour l’étude de notre croissance en tant qu’espèce.

10 Bible gothique

Photo via Wikimedia

Langue: gothique

La Bible gothique (ou Bible de Wulfila) a été produite en l'an 350. Bien que seuls des fragments aient survécu, nombre de ces œuvres ont été éditées au cours du Ve siècle par un prêtre catholique appelé Salvian, qui a affirmé qu'elles étaient pleines de phrases blasphématoires.

La raison principale en était que Wulfila, comme beaucoup de Goths, était un Arian, quelqu'un qui croyait que Christ n'était pas Dieu mais un être créé. C'était un anathème pour les catholiques et leur fervente croyance en la Sainte Trinité.

Traduit en gothique en «petit loup», Wulfila était un évêque et un missionnaire élevé en tant que Goth. À 39 ans, Wulfila décida qu'il serait plus facile de convertir le peuple gothique au christianisme s'il possédait une Bible dans sa propre langue.

Comme il n'y avait pas d'alphabet et que la langue gothique consistait en peu de mots, il devait en créer lui-même l'essentiel. En adaptant l'alphabet utilisé par les Grecs, Wulfila a également inventé la plupart des mots utilisés pour véhiculer des idées abstraites dans la Bible.

Le livre entier a été traduit, à l'exception notable de 1 Rois et 2 Rois. L’historien Philostorgius a expliqué ces omissions: Les Goths étaient «friands de la guerre et avaient davantage besoin de contraintes pour contrôler leurs passions militaires que d’incitations à les inciter à des actes de guerre».

9 hiéroglyphes dans la tombe de Seth-Peribsen

Crédit photo: Udimu

Langue: égyptien

Bien que des exemples de hiéroglyphes égyptiens simples puissent être trouvés ailleurs, les plus anciens exemples connus de phrases complètes de hiéroglyphes égyptiens se trouvent dans la tombe de Seth-Peribsen, un pharaon de la fin de la seconde dynastie vers 2740 av.

Seth-Peribsen, le premier pharaon à utiliser un nom Seth plutôt qu'un nom Horus, a été enterré à Umm el-Qa'ab, une ancienne nécropole où de nombreux rois de la première dynastie ont été enterrés.

Cependant, des doutes subsistent quant à son règne car son nom a été omis des listes de roi écrites au cours de dynasties ultérieures. Pour réfuter cette affirmation, certains érudits soulignent que de nombreux prêtres de la quatrième dynastie étaient voués à son culte funéraire, laissant croire que Seth-Peribsen était un dirigeant célèbre de la Haute et de la Basse-Égypte.

Confirmant ce point, les sceaux d'argile dans la tombe de Seth-Peribsen se lisent comme suit: «Cachetage de tout ce qui se cache à Ombos (Naqada): il de Ombos [Seth] a rejoint les Deux Terres pour son fils, le Double roi Peribsen."


8 fibula de préneste

Crédit photo: Pax: Vobiscum

Langue: latin

Le fibula de Praeneste (alias la broche de Palestrina) est une broche en or avec une histoire troublée. En 1887, un archéologue allemand, Wolfgang Helbig, le présenta pour la première fois au public à l'Institut archéologique allemand.

Il a affirmé l'avoir reçu d'un ami qui l'avait trouvée à Palestrina, une ville ancienne encore occupée à environ 30 km à l'est de Rome. Finalement, cet ami non identifié s’est révélé être Francesco Martinetti, un faussaire accompli. Helbig était également préoccupé par des soupçons de transactions louches, bien que la plupart d'entre eux soient intervenus bien après sa mort.

Des questions se posèrent à propos du fibula du Praeneste, car il y avait une gravure sur la broche de 10 centimètres: «Manios m'a fait faire pour Numérius». Datant du VIIe siècle avant JC, il s'agit du plus ancien exemple connu d'écriture latine.

Cependant, dès 1905, les gens soupçonnaient que la gravure était falsifiée. En 2011, les scientifiques ont utilisé de nouvelles méthodes de test et ont déclaré que le péroné de Praeneste était authentique «au-delà de tout doute raisonnable».

Leurs preuves se sont concentrées sur les microcristallisations de l’or dans l’inscription qui n’auraient pu se former qu’après des siècles d’existence. Un faussaire du 19ème siècle n'aurait pas pu simuler cela.

7 comprimés de Knossos

Crédit photo: vintagedept

Langue: grec mycénien (linéaire B)

Le grec mycénien, la forme attestée la plus ancienne de la langue grecque, est également connu sous le nom de linéaire B, en particulier lorsqu'il est question du système d'écriture. Les spécialistes s'accordent généralement pour dire que Linear B est dérivé d'un script syllabique un peu plus ancien appelé Linear A.

Le linéaire A a été surnommé la «langue minoenne» car il se trouve dans les ruines de la civilisation minoenne. Pour l'instant, ce n'est pas encore traduit. Cependant, Linear B a été traduit, avec près de 200 signes trouvés sur des tablettes d'argile. Ces symboles vont des chiffres aux représentations d'objets divers.

La majorité des tablettes d'argile portant des inscriptions Linéaires B ont été découvertes à Knossos, sur l'île de Crète, ainsi qu'à Mycènes et à Pylos, sur la Grèce continentale. En 1900, l’archéologue britannique Arthur Evans découvrit un trésor de tablettes datant de 1400 av. Cependant, le script est resté indéchiffrable pendant des années.

Cette tâche a finalement été confiée à l'amateur Michael Ventris, un érudit essentiellement autodidacte qui avait vu les tablettes lorsqu'il était écolier. Les tablettes ont finalement été traduites plus de 50 ans après leur découverte. Ils étaient principalement utilisés pour enregistrer le déboursement des marchandises.

6 inscription de Behistun

Crédit photo: Hara1603

Langue: vieux persan

Pour les érudits, l’inscription de Behistun est aussi précieuse pour déchiffrer l’écriture cunéiforme que la pierre de Rosette pour traduire les hiéroglyphes égyptiens. Largement considéré comme le plus ancien exemple de vieux persan, l’inscription de Behistun est un relief rocheux gravé dans une falaise du mont Bisotoun («la place de Dieu») en Iran.

Écrit par Darius le Grand après son couronnement en 522 av. J.-C., l’inscription de Behistun est moins un document historique qu’une autobiographie triomphale, qui frise parfois la pure propagande.

Le vieux persan, précurseur de la langue moderne du farsi, n'a duré que quelques centaines d'années. Ensuite, l'évolution naturelle du langage a produit quelque chose d'assez différent pour être considéré comme nouveau.

La signification derrière les mots, ainsi que la véritable identité de l'auteur, s'est estompée dans l'obscurité jusqu'à ce que sir Henry Rawlinson, le père de l'assyriologie, déchiffre le texte.


5 instructions de Shuruppak

Crédit photo: Gavin.collins

Langue: sumérienne

Les Instructions de Shuruppak peuvent être la plus grande pièce de la littérature de sagesse sumérienne, qui sont des écrits destinés à enseigner le divin ou à être vertueux. Ils ont été écrits par un roi éponyme et dédiés à son fils.

Semblables aux Proverbes de la tradition juive et chrétienne, les Instructions de Shuruppak contiennent des listes de conseils allant de la morale à la pratique.

Bien que la date exacte de l'auteur soit inconnue, les copies existantes trouvées dans les ruines d'Abou Salabikh ont été datées de 2500 ans av. Les instructions de Shuruppak étaient un outil d’enseignement populaire, comme le montre le nombre relativement important d’exemplaires trouvés sur d’autres sites, certains datant même de 1500 ans av.

La version ultérieure était en akkadien, qui avait supplanté la langue sumérienne en tant que langue parlée principale à cette époque. Ceci est principalement dû aux conquêtes de Sargon d'Akkad.

4 comprimés d'Ebla

Photo via Wikimedia

Langue: Eblaite

Situés dans l'ancienne ville d'Ebla, en Syrie, les comprimés d'Ebla comptaient plus de 11 000 personnes et ont été découverts in situ, terme archéologique qui signifie «dans leur position d'origine».

Pablo Matthiae, un archéologue italien, les a découverts au milieu des années 1970. Ils se sont révélés inestimables pour révéler l'histoire d'un royaume extrêmement prospère tout au long du troisième millénaire avant notre ère.

La deuxième langue sémitique attestée après l'akkadien, l'éblaite, est probablement la plus ancienne langue à avoir survécu sous une forme substantielle. Comme beaucoup de langues mésopotamiennes, le cunéiforme utilisé par les citoyens d’Ebla s’appuie fortement sur la langue sumérienne.

En raison de cela et du grand nombre de tablettes trouvées à Ebla, les chercheurs ont utilisé cette langue pour faciliter l'étude comparative d'autres langues sémitiques, y compris l'hébreu.

En outre, les tablettes d'Ebla ont suscité beaucoup de controverses, car de nombreuses affirmations ont été faites au sujet de leur confirmation des villes mentionnées dans la tradition juive. Pendant des années, les tablettes ont été supposées contenir les plus anciennes mentions de nombreuses villes, y compris Jérusalem. Mais cela s'est avéré inexact.

Calendrier 3 Gezer

Crédit photo: oncenawhile

Langue: hébreu

Le calendrier Gezer n'est pas un calendrier au sens où nous les utilisons maintenant, mais il contenait le plus ancien exemple de la langue hébraïque. Écrit sur un morceau de calcaire daté de la fin du 10ème siècle avant notre ère, le calendrier de Gezer tire son nom du cycle agricole annuel qui y est écrit.

En 1908, le calendrier fut découvert par l'archéologue irlandais R.A.S. Macalister dans l'ancienne ville cananéenne de Gezer. Le calendrier a sept lignes de texte. Chaque ligne fait référence à un ou deux mois et aux mesures appropriées à prendre. Par exemple, le mois de Nisan est associé à la récolte de lin.

Cependant, le véritable objectif du calendrier de Gezer est inconnu. Certains érudits ont suggéré qu'il s'agirait peut-être d'un exercice d'écolier ou d'une chanson populaire.

2 marquages ​​sur des os Oracle

Crédit photo: Herr Klugbeisser

Langue: chinois

Les os d'oracle, qui portaient les marques d'une ancienne forme de chinois écrit, étaient constamment découverts. Cependant, presque tous ont été trouvés par des paysans.

Certaines personnes ignorant la valeur des os d'oracle les transforment en cataplasmes pour soigner divers maux. Datant de 1200 avant JC, ces fragments d'os de tortues ou de buffles ont été inscrits avec différents textes puis utilisés par les rois de la dynastie Shang pour prédire l'avenir.

Wang Yirong, un antiquaire chinois, fut le premier à comprendre sa valeur réelle après l'avoir trouvé en vente à Pékin en tant qu '«os de dragon» en 1903. La médecine traditionnelle chinoise recommandait souvent de broyer les os de l'époque pléistocène.

Bien qu'ils aient été initialement supposés être des faux, les os ont été confirmés authentiques près de trois décennies plus tard. En outre, les os d'oracle ont mis fin à de nombreuses critiques sur la première histoire de la Chine, y compris celle de la part d'érudits qui avaient douté de l'existence de la dynastie Shang.

1 stèle Mesha

Photo via Wikimedia

Langue: Moabite

La stèle Mesha, qui contenait l'écriture avec l'alphabet phénicien, a été créée par le roi Mesha de Moab après qu'il eut restauré avec succès les terres de son peuple.

Créée vers 860 avant J.-C., la stèle décrit les exploits de Mesha, y compris les projets de construction, et les actions de Kemosh, le dieu de Moab, qui est retourné auprès de son peuple et l'a aidé à se débarrasser du joug d'Israël. En fait, la stèle est la première référence non biblique contenant le mot «Israël».

Le premier Européen à avoir vu la stèle était le missionnaire français F. A. Klein, qui y était conduit par un bédouin local. Klein a partagé l'information avec un autre français, l'archéologue Charles Simon Clermont-Ganneau. Il a reconnu l'importance de la découverte, car l'utilisation des découvertes archéologiques pour prouver que la Bible contenait des faits devenait extrêmement populaire.

Clermont-Ganneau a envoyé un intermédiaire arabe procéder à une «squeeze» (impression de papier mâché) de la stèle, ce qui s'est révélé fortuit.Lorsque Clermont-Ganneau a envoyé une deuxième personne pour en faire un cachet, les bédouins locaux, peut-être enragés par la politique locale ou un conflit de propriété, ont brisé la stèle.

Il restait environ 60% de la stèle d'origine. Le reste a été reconstruit à partir de la pression exercée par Clermont-Ganneau. Il est maintenant situé au Louvre.