10 erreurs courantes de la langue anglaise

10 erreurs courantes de la langue anglaise (Idées fausses)

Parce que l'anglais est une langue si complexe, il y a de nombreux pièges dans lesquels nous tombons fréquemment. Avec cette liste, j'espère éclaircir au moins quelques mots confus que nous utilisons tous les jours. Voici une liste des erreurs les plus courantes commises en anglais.

1. Pratique / Pratique

En anglais américain, la pratique est utilisée comme verbe (mot faisant) ou nom (mot donnant un nom). Par conséquent, un médecin a une pratique et une personne pratique le violon. En anglais britannique, la pratique est un nom et la pratique est un verbe. Un médecin a une pratique, mais sa fille pratique le piano.

Même si c'est notre langue, nous faisons certainement beaucoup d'erreurs. Achetez le Dictionary of Unendurable English: un recueil d'erreurs sur la grammaire, l'utilisation et l'orthographe, ainsi que des commentaires sur les lexicographes et les linguistes de Amazon.com!

2. acheté / apporté

Acheté concerne l'achat de quelque chose. Apporté concerne apporter quelque chose. Par exemple, j'ai acheté une bouteille de vin qui avait été rapportée de France. Le moyen facile de se rappeler qui est ce qui est ce qui apporte commencer par «br» et apporte également le fait. Achat et achat commencent avec 'b' seulement. C’est un de ces problèmes difficiles qu’un correcteur orthographique ne parviendra pas à comprendre.

3. Votre / Vous

Votre signifie "vous appartenir". Vous signifie "vous êtes". Le moyen le plus simple de déterminer le bon à utiliser est de lire votre phrase. Par exemple, si vous dites "vous êtes beau en jeans", développez l'apostrophe. La phrase élargie se lirait comme suit: «vous êtes un beau jean», ce qui est évidemment absurde. N'oubliez pas qu'en anglais, l'apostrophe désigne souvent une abréviation.

4. C'est / c'est

Comme dans le cas ci-dessus, l'apostrophe désigne une abréviation: c'est = c'est. Son moyen “lui appartient”. La confusion survient ici parce que nous utilisons également une apostrophe en anglais pour désigner la possession - sauf dans ce cas; si vous voulez dire «le sac du chat», vous dites «son sac», pas «c'est son sac». "C'est" signifie toujours "c'est" ou "il a". "Il fait chaud." "Ça a été amusant de vous voir."


5. Deux / To / Too

Avec un «w», cela signifie le nombre 2. Avec un «o», cela signifie direction: «vers la France». Avec deux «o», cela signifie «aussi» ou fait référence à la quantité - par exemple: «il y a trop d'argent». Une bonne façon de se souvenir de celle-ci est qu’elle a aussi deux «o» - c’est-à-dire qu’elle a plus de «o» que «à» - elle fait donc référence à la quantité.

Bénéficiez d'une livraison gratuite, de milliers de films et de millions de chansons en streaming avec un essai GRATUIT d'Amazon Prime sur Amazon.com!

6. Dessert / Dessert

C’est une source de confusion, car en anglais, un «s» est souvent prononcé comme un «z» et deux sont généralement prononcés comme un n (par exemple: prize, prissy). Dans ce cas, désert suit la règle - cela signifie une grande étendue de sable. Cependant, le dessert se prononce «dez-urt» en mettant l’accent sur la deuxième syllabe - c’est-à-dire quelque chose que nous mangeons pendant le repas. Pour aggraver les choses, quand une personne quitte l’armée sans permission, on l’épelle désert. Alors, résumons:

désert (prononcé dez'-it): terre sèche
désert (prononcé dez-urt '): abandonner
dessert (prononcé dez-urt '): miam miam! - rappelez-vous deux parce que vous voulez une deuxième portion!

Oh - encore une chose - une autre erreur très courante consiste à utiliser le mot dessert (deux fois) pour désigner pudding - le pudding est un plat sucré, consistant souvent en une sorte de gâteau ou de crème glacée. Le dessert est un fruit ou du fromage - pris normalement après le cours de pudding.

7. Séchoir / Séchoir

Si vos vêtements sont mouillés, mettez-les dans une sécheuse. Cela les rendra plus secs. Un sèche-cheveux rend également sèche-cheveux.


8. Choisir / choisir

C’est en fait assez facile à retenir - en anglais, on prononce généralement «oo» tel qu’il est écrit - tel que «moo». La même règle s'applique ici: choisir est prononcé tel qu'il est écrit (avec un son 'z' pour le 's') - et choisi est dit comme «nez». Par conséquent, si vous deviez choisir de vous rendre à Tombouctou, il y a de fortes chances que vous choisissiez de vous y rendre. Choisissez le passé, choisissez le présent.

9. Perdre / perdre

Celui-ci est déroutant. Dans ce cas, contrairement aux règles anglaises, le single 's' en vrac se prononce comme un 's' - comme dans un pantalon trop ample. La perte, par contre, concerne la perte - par exemple: «J'espère que nous ne perdons pas ce match». Une bonne façon de s'en souvenir est que, dans le mot «perdre», vous avez perdu le deuxième «o». Si vous ne vous souvenez pas d'une règle aussi simple, vous êtes un perdant!

10. littéralement

Celui-ci est non seulement souvent utilisé par erreur, mais il est incroyablement ennuyeux lorsqu'il est utilisé à mauvais escient. Cela signifie littéralement «c'est vraiment arrivé». Par conséquent, à moins de vivre dans un univers parallèle avec différentes règles de la physique, vous ne pouvez pas dire «il a littéralement volé la porte». Dire que quelqu'un «a volé la porte», c'est parler au sens figuré - on pourrait dire «il a figuré au vol», mais figuré est généralement impliqué lorsque vous décrivez quelque chose d'impossible. Littéralement ne peut être utilisé que dans le cas de faits - par exemple: il a littéralement explosé après avoir avalé la grenade. S'il a effectivement avalé la grenade et explosé, cette dernière phrase est parfaitement correcte. Il ne serait pas correct de dire "elle l'a énervé et il a littéralement explosé" à moins qu'elle ne soit Wonder Woman et que sa colère puisse faire exploser les gens.

Bonus: je m'en fous

Je dois ajouter celui-ci en bonus, car je le déteste particulièrement.Quand vous dites «je m'en fiche», vous dites «je m'en fous un peu pour m'en moquer». La plupart des gens qui utilisent cette phrase horrible veulent dire «je m'en fous», ce qui signifie «je m'en fous si peu que je m'en moque».

Bonus 2: ironique

N'est-ce pas ironique? En fait, non, la plupart du temps, ce n'est pas le cas. L'ironie, dans sa forme vraie, consiste à déclarer quelque chose à une personne qui ne comprend pas ce que vous voulez dire, mais à une autre personne. Essentiellement, l'auditeur est la victime de la blague sans s'en rendre compte. C'est ce qu'on appelle l'ironie dramatique ou tragique, car elle est née sur la scène où le public savait ce qui se passait, mais pas la victime sur scène. L’exemple le plus durable d’ironie dramatique est sans aucun doute l’oedipus rex de Sophocle, dans lequel Œdipe cherche le meurtrier de l’ancien roi de Thèbes et découvre que c’est lui-même, un fait que le public a toujours su.

Une autre forme d'ironie est l'ironie socratique, dans laquelle la personne prétend ignorer un sujet afin de montrer véritablement l'ignorance de la personne avec laquelle elle discute.

Malheureusement, la pauvre Alanis Morissette n’avait aucune idée de ce qu’elle avait pu dire: «c’est gratuit quand on a déjà payé» ou «c’est comme la pluie le jour de son mariage». Ce n’est pas de l’ironie, c’est un malheur ou une coïncidence.

Pour résumer, l’ironie est au fond une figure de style dans laquelle ce qui est dit n’est pas ce que cela veut dire. Le sarcasme peut être un type d'ironie.

Bâton Listverse

Listverse est un lieu pour les explorateurs. Ensemble, nous recherchons les joyaux les plus fascinants et les plus rares du savoir humain. Trois ou plusieurs listes factuelles par jour.