10 histoires étonnantes derrière des mots communs

En moyenne, une personne parle entre 7 000 et 20 000 mots chaque jour. La plupart ne sont que des remplisseurs comme «et», «donc» et «encore». Mais les mots utilisés pour transmettre un message portent souvent des histoires qui leur sont propres.
Nous pouvons retrouver des mots dans le passé, atteignant des centaines, voire des milliers d'années dans l'histoire. Cependant, la communication avec les gens de cette époque (en ignorant le fait qu'ils sont morts) peut s'avérer difficile, car les mots évoluent avec le temps pour donner de nouvelles significations.
10 dangers
Avez-vous déjà joué à un jeu de dés? Peut-être parier quelques dollars sur un jeu de bunco ou un jeu de famille de Yahtzee? La plupart d’entre nous connaissons cette petite montée d’adrénaline lorsque vous lâchez les petits cubes, en espérant qu’ils vous plairont. Habituellement, jouer avec des dés n'est pas dangereux - à moins que vous n'ayez misé toute votre fortune ou que vous ayez un mauvais perdant dans la famille.
Néanmoins, «un jeu de dés» est depuis longtemps l’une des principales significations du mot «aléa». Il est dérivé du vieux mot français. hasard, un mot pour toutes sortes de jeux de dés. Hasard est venu de l'espagnol azar ("Un coup de dés malheureux").
Les lexicographes sont ceux qui compilent les dictionnaires et sont responsables de couper les lignées de “risque” avec l'espagnol. Une théorie qui azar provient du mot arabe az-zahr ("Le dé") a été sur la table. Mais depuis zahr n'apparaît dans aucun dictionnaire arabe classique, le reste de l'histoire de «hasard» est inconnu.
Lorsque les Anglais sont arrivés, le mot «hazard» a tout à coup signifié que vous étiez en danger immédiat et que vous n'étiez pas invité à une partie de dés amicale.
9 désastre
Aujourd'hui, nous sommes peu nombreux à blâmer les étoiles lorsque quelque chose ne va pas. Au lieu de maudire le ciel, nous nous disputons à propos de nos patrons ou crier «Bad dog! Mauvais chien! »Jusqu'à ce que nous ayons la force de nettoyer ce tas de caca.
Les anciens Italiens se sont probablement aussi plaints de la merde qu’ils recevaient de leurs chiens et de leurs patrons, mais ils avaient une excuse majeure lorsque les choses tournaient au sud: si vous êtes né sous certaines étoiles, vous êtes sujet à la malchance et au malheur. De cette croyance est venu le mot désastre ("Né sous une étoile malade").
Alors, la prochaine fois que vous aurez l’impression que tout va mal, vous pouvez faire l’une des deux choses suivantes: soit blâmer les stars, soit vous remonter le moral en imaginant un vieil homme italien en train de crier «Bad star! Mauvaise étoile! ”Au ciel.
8 robot
Avez-vous déjà surchauffé votre ordinateur ou votre téléphone et vous en avez vraiment peur? Si mal que vous branchez le chargeur, donnez quelques coups délicats à l'appareil et le rangez dans un coin tranquille? Nous travaillons nos machines en tant qu’esclaves et pourquoi ne devrions-nous pas en faire autant? Ils ne ressentent ni la fatigue ni la faim et ne peuvent pas se plaindre de conditions de travail déplorables.
C'est peut-être ce qui a traversé la tête de Karel Capek en 1920 lorsqu'il a donné le nom de «robots» aux travailleurs sans émotion et produits en masse dans sa pièce. Les robots universels de Rossum. Le mot tchèque robotnik signifie «esclave», tout comme le vieil esclave robu et rabota.
La prochaine fois que votre ordinateur meurt, rappelez-vous qu'il vous sert et non l'inverse. Rappelons-nous que lorsque le soulèvement des robots survient, nous pouvons tous blâmer Karel Capek pour leur esclavage.
7 avocats
Certaines personnes aiment les avocats quand ils sont transformés en guacamole et utilisés comme trempette. D'autres voient ce fruit comme un cadeau de Dieu à l'humanité. Ils le mettent sur leurs sandwichs, dans leurs smoothies, pratiquement n'importe où. Cependant, pour que cette chose verte pénètre dans notre cuisine, elle a dû passer par une variété de noms étranges.
Le mot «avocat» vient du mot nahuatlan ahuacatl, utilisé de manière interchangeable pour décrire le fruit et décrire… eh bien, les testicules. Pour être honnête, un avocat ressemble en quelque sorte à un testicule. (Toujours envie de mettre ça dans ton smoothie?)
Après avoir été comparé à un testicule, Dieu sait combien de temps, le mot ahuacatl a subi une série d'interprétations erronées. L'espagnol a changé ahuacatl «aguacate», qui a ensuite été modifié par les Anglais en avogato dans les années 1600.
«Cela ressemble étrangement à un avocat», pourrait-on penser. De même que le reste du monde du 17ème siècle, et tout à coup, la planète Terre fut criblée de «pionniers de l'avocat». Et si cela ne suffisait pas, les Anglais interprétèrent mal leur propre mot. Pendant un certain temps, les avocats étaient connus sous le nom de «poires alligator».
Alors, qu'aimeriez-vous avoir dans votre salade aujourd'hui - un testicule, un avocat ou un reptile?
6 whisky
Nombreux sont ceux qui ont noyé leurs chagrins dans une bouteille de scotch et ceux qui ont condamné le fluide doré. Saviez-vous que le whisky est appelé «whisky» dans les pays qui ont un «e» dans leur nom, comme l'Irlande, et «whiskey» dans les pays sans «e», comme en Écosse?
Quiconque est allé en Écosse ou en Irlande sait que le whisky y coule presque comme de l'eau. Les gaéliques étaient bien conscients de cela et ont nommé leur boisson préférée. uiscebeathadh ("Eau de vie"). Cela a été raccourci à uisce ("eau"). Essayez de dire uisce à haute voix, et vous constaterez que cela ressemble assez à notre "whisky".
Peut-être que votre foie serait plus heureux si vous buviez de l'eau réelle. Mais si quelqu'un vous met au visage à propos de la «mort dans une bouteille», vous avez la preuve que l'eau de la vie est servie sur les rochers.
5 pantalons
Le mystère du pluriel «pantalon» nous a tous fascinés à un moment donné. Pourquoi plus d'un pantalon? Qu'est-ce qu'un pantalon? Peu nous avons su que le mot a réellement un fond fascinant.
Certaines personnes savent déjà que «pantalon» est une abréviation de «pantalon». Mais comme d'habitude, nous devons chercher plus avant pour trouver la véritable origine du mot. Vous voyez, le type de pantalon moulant qui s'appelait autrefois «pantalon» porte le nom d'un personnage célèbre, un peu comme les célébrités se voient attribuer aujourd'hui des articles de mode.
Il s'appelait Pantaleone, et ce n'était pas un vieil homme vêtu d'un pantalon. Il était un personnage bien connu dans les comédies italiennes du XVIe siècle. En raison de ses jambes minces, il portait un collant intégral au lieu de la culotte classique au genou. De là est venue l'origine des «pantalons», plus tard abrégés en «pantalons».
Mais attendez, il y a plus! Pantaleone représente le stéréotype des Vénitiens sur scène et porte le nom d'un saint vénitien. Le nom «Pantaleone» est d'origine grecque et, comme vous pouvez le penser, il a un rapport avec les lions. Traduit grossièrement, cela signifie «entièrement lion», ce qui est une formidable origine de quelque chose que nous utilisons pour nous couvrir les jambes.
4 poison
C'est un après-midi sombre. Un gars fatigué dans une veste en cuir laisse échapper un profond soupir alors qu'il s'assied dans un bar vide. De nulle part, une femme séduisante se penche en avant et demande: «Quel est ton poison?"
«Whisky», dit-il. "Apparemment, c'est l'eau de la vie."
La femme fait signe à un homme en train de nettoyer des lunettes: "Deux whiskies, s'il vous plaît, sur les rochers."
En général, nous ne buvons pas de poison. Le mot lui-même réveille un instinct primordial à l'intérieur de nous, en criant «Bad! Mal! Mauvais! »Compte tenu de ces faits, le scénario ci-dessus peut sembler stupide. Mais même si nous ignorons la métaphore évidente où «poison» signifie «drogue», nous pouvons en comprendre le sens.
«Poison» est directement emprunté aux Français qui ont réécrit le mot latin potionem. Le mot latin signifie avant tout «une boisson». Mais il rassemble des significations plus inquiétantes telles que «potion magique» et «potion médicinale» avant de se traduire finalement par «boisson empoisonnée».
3 grippe
La plupart d'entre nous l'appelons simplement «grippe» - ou tout simplement maudire pour la chose foutue - mais le mot entier «grippe» porte en réalité une certaine histoire sur son dos. C'était à l'origine italien, où cela signifie «influence».
Le nom fait référence à la cause de la maladie plutôt qu'à la maladie elle-même, car les anciens Italiens avaient la même explication pour les maladies que pour les catastrophes. Ils ont blâmé les deux constellations astrologiques malheureuses.
Plus tard, au fur et à mesure de l'évolution de la science médicale, le terme «influence des étoiles» a été remplacé par un terme général désignant les maladies présentant des symptômes pseudo-grippaux. Les Anglais l'empruntèrent et, au fil du temps, il devint le nom d'une maladie spécifique, vraiment ennuyante.
Ainsi, la prochaine fois que vous aurez le nez bouché et la gorge irritée, vous pourrez blâmer les stars ou les Italiens. Aucune des deux ne fera disparaître la grippe, mais elle pourrait vous remonter le moral.
2 esprit
En parlant d'esprits, y a-t-il autre chose de pire que d'être forcé de se tenir près de quelqu'un qui a mauvaise haleine? Croyez-le ou non, ces deux-là ont un lien. Nous entendons par là que les mots «esprit» et «souffle» ont des racines communes.
Le terme anglais «spirit» vient du latin «spiritus», qui peut signifier «souffle», «respiration» ou «âme». Quoi qu'il en soit, le mot dérive de spirare, qui doit "respirer" comme seule traduction (sauf "mort"). Nous pouvons même aller plus loin: Spirare a ses origines dans un mot indo-européen qui signifie "souffler".
Donc, si vous froncez les sourcils à la mauvaise haleine et qu'ils vous demandent ce que vous regardez, regardez simplement avec dégoût et dites: «Vous avez un mauvais esprit.» C'est une insulte discrète parfaite. Vous pouvez également gagner des points d’assistant.
1 OK
“Ok” a l’une des origines les plus complexes à retrouver. Bien qu'il existe des dizaines de théories, personne ne sait laquelle est correcte. Voici quelques-unes des meilleures suggestions:
Omnis Korrecta-Latin pour «tout à fait correct». Cela a été utilisé par les enseignants qui notaient les papiers bien avant la conception des échelles de notation modernes.
Och Aye ou O Qu'oui-Écossais et français, respectivement, pour «Ah, oui». Il semble que les Écossais et les Français ont effectivement quelque chose en commun.
«Oll Korrect» - une orthographe courante de «tout correct» dans les années 1800. Ceci est un excellent exemple de la façon dont même les grands hommes font des erreurs. Les deux hommes célèbres pour cette théorie populaire sont Andrew Jackson, le septième président des États-Unis, et John Jacob Astor, un riche homme d’affaires et le premier d’un grand nombre, John Jacob Astors. Le quatrième a été immortalisé quand il est descendu avec le Titanesque.
«Old Kinderhook» - une forme de patriotisme local pour un candidat à la présidence dans les années 1840.Martin Van Buren a décidé d'utiliser son lieu de naissance, Kinderhook, dans sa campagne présidentielle. Cela lui a valu le surnom de «Old Kinderhook», qui a été abrégé en «OK». Ses rivaux se sont bien amusés avec. Bientôt, des interprétations erronées telles que «Out of Kash» et «Orful Kalamity» ont fait leur apparition.
Hogfor-Ancien anglais pour "navigable". Il y a beaucoup de suggestions beaucoup plus crédibles que celle-ci, mais elles ne sont pas aussi amusantes. Vous voyez, ce mot a été abrégé en «HG», ce qui a été saisi par des marins norvégiens et danois. Avec la prononciation nordique, cela ressemble à «hah gay». Essayez maintenant de le dire à haute voix quelques fois.