10 sombres origines anciennes des phrases de tous les jours
Certaines des phrases apparemment innocentes que nous prononçons aujourd'hui ont des antécédents historiques troublants. Un cakewalk était une danse exécutée par des esclaves pour leurs maîtres, les blockbusters étaient de grosses bombes créées pendant la Seconde Guerre mondiale et les délais étaient des limites littérales établies pendant la guerre civile américaine pour décourager les prisonniers de s'échapper.
10 'Vendu en bas de la rivière'
Aujourd'hui, une personne «vendue en aval» est une personne trompée ou trahie. Cette phrase trouve ses racines dans le Mississippi, à l’époque de la traite négrière. À l'époque, les esclaves du nord des États-Unis étaient mieux traités que ceux du sud. Si un groupe d’esclaves du Nord s’avérait difficile à gérer, ils ont été rassemblés et mis en vente à Louisville, dans le Kentucky. De là, ils ont été acheminés vers le sud via le fleuve Mississippi et vendus à des plantations afin de répondre à la demande croissante d’esclaves nécessaires pour travailler dans l’industrie cotonnière en fleurs.
Les esclaves vendus dans le fleuve ont par conséquent été séparés de leurs familles et soumis à des travaux forcés dans des conditions plus difficiles. Les esclaves y voient une condamnation à mort et préfèrent le suicide à la vente. Selon un témoin oculaire, un esclave vendu par la rivière s'est suicidé en se noyant après avoir tenté de le faire en lui coupant les jambes et la gorge sans succès.
9 'Smart Aleck'
Un «smart aleck» (ou «smart alec») est une personne qui, à la grande irritation de tous, agit comme si elle savait tout. La phrase a été inspirée par un homme du 19ème siècle nommé Alec Hoag. Hoag et sa femme, Melinda, étaient des voleurs à New York. Ils ont mis au point un stratagème impliquant Melinda qui se faisait passer pour une prostituée et attirait des clients innocents dans une allée sombre. En discutant avec les victimes sans méfiance, elle volait sournoisement des objets de valeur dans leurs poches et les remettait à Hoag, qui se cachait à proximité. Le duo, sachant que certaines de leurs victimes feraient rapport aux autorités, a conclu un accord avec plusieurs policiers afin de leur partager les objets de valeur.
Hoag a cessé de donner sa part aux policiers après avoir eu des problèmes financiers. Pour éviter toute suspicion, il a créé le «jeu de société». Dans ce nouveau schéma, Melinda conduirait les victimes à leur appartement, où elle leur demanderait de se déshabiller et de donner un signal subtil. Alec émergeait et prenait secrètement les objets de valeur des vêtements avant de sortir par une sortie. Puis, à la grande horreur de la victime, Hoag frappa à la porte. Melinda dirait à la victime que c'était son mari, qui était rentré d'un voyage plus tôt que prévu. La victime prenait rapidement ses vêtements et s'échappait par la fenêtre.
La police a rapidement découvert le nouveau stratagème du couple et les a par la suite arrêtés et emprisonnés. Le surnom de «Smart Alec» lui a été donné par des policiers se moquant de lui pour avoir tenté de les déjouer et il a rapidement été largement utilisé dans les décennies qui ont suivi.
8 'Respecter une date limite'
Crédit photo: Bibliothèque du CongrèsL'expression «respecter une échéance» remonte à la guerre civile américaine. L'une des premières utilisations enregistrées de l'expression était à la prison confédérée d'Andersonville. Pour empêcher les prisonniers de s’échapper, une ligne a été tracée à 6 mètres des murs fortement fortifiés de la prison. Un ordre donné aux gardes de la prison déclarant que tout prisonnier qui s'approchait de la ligne ou tentait de la traverser devrait être immédiatement tué par balle, d'où son surnom de "ligne morte".
Malheureusement, les gardes ont utilisé cet ordre comme une excuse pour exécuter des prisonniers à leur guise. Un témoin oculaire a confirmé que les prisonniers tuaient tous les jours des prisonniers, qui affirmaient que leurs victimes avaient tenté de franchir la ligne de front alors même qu'elles s'y trouvaient bien. Selon les étymologues, de nombreuses autres prisons de guerre à cette époque avaient leur propre échéance.
Au 20ème siècle, différentes significations du mot ont commencé à apparaître. À un moment donné, c'était une terminologie d'impression. Plus tard, il a été utilisé pour définir la limite d'âge des ministres de l'église, qui devaient prendre leur retraite à l'âge de 50 ans. Au fil du temps, sa signification a changé pour impliquer un délai stipulé pour la présentation d'un acte.
7 'Blue Blood'
Être un «sang bleu», c'est être une noble naissance. L'expression est également utilisée pour décrire toute personne née dans une famille riche ou influente. «Blue blood», qui est la traduction littérale de la phrase espagnole sangre azul, a son origine sombre dans l’Espagne médiévale. Pendant le règne de Ferdinand d'Aragon et d'Isabelle de Castille, les peuples maures et juifs d'Espagne ont reçu un ultimatum pour se convertir au christianisme ou partir. Tous ceux qui restaient devaient se convertir au christianisme pour être acceptés en tant que citoyens du pays.
Au début du 19ème siècle, les membres de la famille royale la plus ancienne et la plus puissante, qui avaient refusé de se croiser avec ces autres races, commencèrent à prétendre que leur sang était pur et bleu. La raison apparente de leur logique de préjugé était que, puisqu'ils étaient plus justes que les Maures et les Juifs, qui étaient pour la plupart des paysans qui travaillaient sous le soleil, leurs veines visibles avaient une teinte de bleu. La phrase s'est rapidement répandue en Grande-Bretagne, où elle est devenue populaire.
6 'Superproduction'
Aujourd'hui, un «blockbuster» est un film, un livre ou une pièce de musique largement accepté et commercialement réussi. L'origine de la phrase remonte à 1942, pendant la seconde guerre mondiale. Un blockbuster était une énorme bombe aérienne. Il pesait jusqu'à 1 800 kilogrammes (4 000 lb) et pourrait détruire un pâté de maisons. L’une des premières références écrites de ce mot a été publiée dans le numéro du 29 septembre 1942 de Temps, commente l’essai de plusieurs blockbusters.
Après la guerre, la phrase est devenue un terme immobilier.Cela faisait référence à un agent immobilier qui vendait une maison à une famille minoritaire dans une communauté entièrement blanche. Une fois la maison vendue à la famille minoritaire, généralement des Noirs, le bloc de la ville avait été «détruit». Par conséquent, la plupart des voisins blancs mettraient leurs maisons en vente à un prix très bas. Ces maisons ont finalement été vendues à d'autres familles appartenant à des minorités. Au fil du temps, le sens de la phrase a évolué vers son sens actuel.
5 'Appeler un chat un chat'
"Appeler un chat un chat" signifie dire quelque chose tel qu'il est. La phrase a une origine étonnamment innocente: elle visait autrefois à donner une opinion honnête sur une situation. Cette phrase trouve son origine dans la Grèce antique et a été attribuée à diverses personnalités historiques, telles que Aristophane et Menander. Bien que l'expression ait été largement utilisée au cours de l'histoire sous différentes formes par différents écrivains, sa signification était dépourvue de tout ton raciste.
La signification de la phrase a pris une tournure sombre à la fin des années 1920. Cela a été attribué à un roman appelé Maison à Harlem, écrit par Claude McKay en 1928. Le livre comportait une ligne dans laquelle un personnage noir était qualifié de «pique idiot». Par la suite, son compatriote écrivain Wallace Thurman a suivi l'exemple de Mckay en nommant les caractères noirs de son roman «pique». L’expression «noir comme un chat» a également contribué à promouvoir l’utilisation raciste de ce terme. Au fil des ans, des militants noirs ont tenté de reprendre l'expression en l'appliquant à la place comme un compliment pour aider à effacer son horrible passé.
4 'échappatoire'
Les «échappatoires» sont des lacunes dans un ensemble de règles ou de lois qui peuvent être exploitées pour éviter des conséquences. La phrase a son origine dans l'Europe médiévale. À l'époque, les châteaux étaient sujets aux attaques d'ennemis. Pour assurer leur sécurité, les puissants propriétaires firent construire leurs châteaux avec des fentes de flèche verticale connues sous le nom de meurtrières. Ces échappatoires ont permis aux gardes du château d'abattre des ennemis peu exposés au danger. Bien que les meurtrières soient étroites à l’extérieur, elles étaient beaucoup plus larges à l’intérieur, permettant aux archers de frapper sous différents angles. Leur longueur variait de 1 à 3 mètres. Une échappatoire a également servi de source pour laisser entrer la lumière dans le château.
Avec l'invention de l'arbalète au 12ème siècle, des fentes horizontales ont été ajoutées aux meurtrières pour permettre précision et efficacité. Les meurtrières ont été construites sous la forme de croix et étaient appelées crosslets. Au fil du temps, le sens littéral du mot a finalement été remplacé par sa définition métaphorique.
3 'Enchanté comme un coup de poing'
Punch and Judy, un spectacle de marionnettes, a commencé à apparaître en Grande-Bretagne vers le 17ème siècle. Le spectacle, inspiré par un personnage italien appelé Polichinello, mettait en vedette le bossu sadique, M. Punch, et sa femme, Judy. L'intrigue tournante de l'émission était centrée sur la façon dont Punch tue son enfant en bas âge et sa femme avant qu'il ne soit arrêté et jeté en prison. À l'aide d'une clé en or, il s'échappe de prison et assassine une foule d'autres personnes, dont Death and the Devil. Le spectacle était très populaire en Grande-Bretagne et a attiré une grande foule d'adultes et d'enfants.
Alors qu’il s’engageait dans sa fête, Punch était réputé pour prononcer délicieusement son slogan: "C’est le moyen de le faire!". Le plaisir dérangeant que Punch tirait de l’assassinat était ce qui avait conduit à l’utilisation de la phrase est très heureux de quelque chose. La phrase, telle qu’elle est utilisée aujourd’hui, est devenue populaire au début du 19e siècle.
2 'Diehard'
William Inglis, commandant du 57e Régiment de fantassins britannique, est souvent considéré comme le premier homme à utiliser cette expression. Il aurait ordonné à ses hommes de mourir lors d'une bataille dans la guerre de la péninsule en 1811. Ce régiment lui a valu le surnom de «Die-hards». Bien qu'Inglis ait popularisé cette expression, son premier usage documenté remonte à une publication de 1703 cela a discuté des hommes condamnés s'approchant de la mort.
Le texte a été écrit à Tyburn, à Londres, où de nombreuses pendaisons publiques ont eu lieu jusqu'en 1783. À cette époque, la méthode de la pendaison n'était pas utilisée. Certains hommes ont donc payé les gens pour qu'ils tirent les jambes pour hâter leur mort. Les hommes qui préféreraient passer par le processus de mort long et lent ont été qualifiés de hard-die. Au 20ème siècle, le sens de la phrase a évolué pour devenir la définition actuelle après que certains membres du Parti conservateur en Grande-Bretagne se soient nommés les «hard-hards».
1 'Cakewalk'
Quand on vous dit qu'une tâche n'est pas une «pakewalk», vous avez été averti de l'énorme difficulté ou obstacle auquel vous pourriez être confronté. L'origine de cette phrase n'est pas aussi gaie qu'il y paraît. Un cakewalk était une danse exécutée par des esclaves dans des plantations du sud des États-Unis. La danse a été faite en se moquant de leurs propriétaires blancs. Les propriétaires, qui ne savaient rien du fond de la danse, s'y délectèrent et le firent exécuter par des esclaves pendant les compétitions du week-end, alors qu'ils étaient juges. Le gagnant est récompensé par un morceau de gâteau et l'expression «morceau de gâteau» vient également de la danse.
Après la fin de l'esclavage, les sentiers de promenade sont devenus populaires pour une autre mauvaise raison. Il a été joué par des acteurs blancs qui ont peint leur visage en noir et ont dépeint les esclaves comme des personnes essayant d'imiter sincèrement la culture blanche mais échouant de manière hilarante. C'est finalement devenu la base de célèbres chansons de ragtime. Au fil du temps, la phrase est restée tandis que l’histoire macabre derrière elle s’estompait. Si n'importe quelle phrase origine prend le gâteau pour être dérangeant, c'est celui-ci.