Top 10 des plus grands écrivains de 10 langues

Top 10 des plus grands écrivains de 10 langues (Livres)

Ce lister n’est pas un expert de la littérature de toutes les langues de la planète, et comme il en existe plus de 6 000 autres, les suivis sont certainement les bienvenus. Ces entrées ne sont répertoriées dans aucun ordre particulier. Nous vous invitons à suggérer d'autres «finalistes» si vous estimez qu'une personne particulièrement importante a été laissée de côté. N'hésitez pas non plus à nommer les meilleurs rédacteurs dans votre propre langue s'ils ne figurent pas dans la liste.

10

Latin Publius Vergilius Maro

finalistes: Marcus Tullius Cicero, Gaius Julius Caesar, Publius Ovidius Naso, Quintus Horatius Flaccus

Vous vous souviendrez sûrement de Vergil à cause de L'Enéide, son récit poétique sur la chute de Troie et la fondation de Rome sous Énée. Vergil était peut-être le perfectionniste le plus strict de l'histoire littéraire. Il a écrit The Aeneid au rythme étonnamment lent de 3 lignes par jour. Il n'alla pas plus vite parce qu'il voulait s'assurer qu'il n'y avait pas de meilleur moyen d'écrire ces trois lignes. En latin, une clause, dépendante ou indépendante, peut être écrite dans n'importe quel ordre de mots, à quelques exceptions près. Ainsi, le poète a énormément de liberté pour déterminer comment la poésie sonne, sans en modifier le sens de quelque manière que ce soit. Vergil a examiné chaque option disponible à chaque étape.

Vergil a également écrit deux autres ouvrages dans le canon latin, les Eclogues (c. 38 av. J.-C.) et les Géorgiques (c. 29 av. J.-C.). Les Georgics sont 4 poèmes en partie didactiques sur l'agriculture, y compris toutes sortes de conseils, tels que ne pas planter vos vignes à proximité de vos oliviers: les feuilles des oliviers sont extrêmement inflammables et, à la fin de l'été, un éclair peut les faire tourner. à proximité dans un enfer. Il a également salué Aristaeus, le dieu de l'apiculture, car le miel était la seule source de sucre pour le monde européen jusqu'à ce que la canne à sucre soit importée des Caraïbes. Les abeilles étaient ainsi divinisées et Vergil expliqua comment acquérir une ruche si le paysan n'en avait pas: tuez un cerf, un sanglier ou un ours, ouvrez-le et laissez-le dans les bois, priez Aristaeus, et dans une semaine, il enverra ruche à la carcasse.

Vergil a écrit dans son testament qu'il voulait que l'Enéide (19 av. J.-C.) soit brûlé à sa mort, car il était inachevé. César Auguste a refusé.

9

Grec antique Homère

les finalistes: Platon, Aristote, Thucydide, Paul de Tarse, Euripide, Aristophane

Si ces entrées étaient dans un ordre croissant, Homer serait très probablement n ° 1. C'était peut-être un homme aveugle qui racontait des histoires écrites 400 ans plus tard. Ou bien, il s’agit peut-être d’un comité composé de plusieurs siècles, composé d’hommes et de femmes, qui ont tous contribué au récit de la guerre de Troie et des conséquences d’Ulysse.

Quoi qu'il en soit, le grec ancien est pratiquement fondé sur L'Iliade et l'Odyssée (les deux environ 750 ans avant notre ère). Le dialecte est maintenant connu sous le nom d'Homérique, par opposition à l'Attique qui a suivi et au Koine qui a suivi. L'Iliade est préoccupée par le dernier des dix dernières années, les Grecs ont combattu les chevaux de Troie hors des murs de Troie (Ilion). Son thème central est Μῆνιν Ἀχιλῆος / οὐλομένην, ou «la rage meurtrière d'Achille». Achilles est furieux contre Agamemnon pour avoir traité Achille et tout son butin en tant que propriété d'Agamemnon et a refusé de se battre pendant 10 ans, alors que les Greeks perdent des milliers d'hommes. contre les chevaux de Troie.

Enfin, son meilleur ami (et probable amant), Patroclus, ne peut plus attendre et se joint au combat pour sa propre gloire, mais se fait tuer par Hector. Achilles entre dans la mêlée et conduit devant lui des bataillons entiers de chevaux de Troie, faisant à lui seul des victimes, allant même jusqu'à combattre Xanthus, le dieu de la rivière Scamander. Achille tue finalement Hector et l'histoire se termine par des jeux funéraires pour lui et Patroclus.

L'Odyssée est un chef-d'œuvre d'aventure tout aussi incomparable, dont une grande partie est décrite dans des flashbacks géniaux, sur le périple errant d'Ulysse, qui a duré 10 ans, et qui tente de rentrer chez lui avec ses hommes. Les détails de la chute de Troie sont brièvement mentionnés quand Ulysse s'aventure dans le pays des morts et trouve Achille, entre autres.

Ce sont les deux seules œuvres d'Homère qui ont survécu, s'il en existait encore, mais toute la littérature occidentale repose sur les lauriers d'Homère. Ces deux poèmes sont écrits en hexamètre dactylique et, de ce fait, ce compteur est appelé aujourd'hui compteur héroïque ou compteur homérique. Dans la tradition occidentale, plus de poésie a été écrite en l'honneur d'Homère que toute autre personne, réelle ou fictive, à l'exception de Jésus et de la Vierge Marie.


8

Français Victor Marie Hugo

finalistes: René Descartes, Voltaire, Amexandre Dumas (père), Molière, François Rabelais, Marcel Proust, Charles Baudelaire

Les Français adorent depuis longtemps les romans gigantesques, dont le plus long est A la recherche du temps perdu ou À la recherche du temps perdu de Marcel Proust. Hugo, cependant, est considéré comme le sommet absolu de la prose française et l’un des plus grands de ses poèmes du XIXe siècle. Il a écrit deux magna opera, Notre Dame de Paris (1831) et Les Misérables (1862). Le premier est populairement connu comme "Le Bossu de Notre-Dame", et il n'a pas de fin heureuse comme la version Disney. Dans ce document, tout ce qui pourrait arriver à Quasimodo lui arrive.

Il aime Esmeralda, qui a bon cœur. Mais Frollo, le prêtre pervers, la veut aussi, et quand il voit qu'elle a presque couché avec le capitaine Phoebus, il la fait capturer et inculper de tentative de meurtre contre Phoebus, un crime que Frollo a réellement commis. Elle est torturée avec la botte espagnole, qui lui écrase lentement le pied jusqu'à ce qu'elle «avoue». Elle est ensuite condamnée à être pendue, mais sauvée par Quasimodo.

Les citoyens pensent que Quasimodo est le méchant et prennent d'assaut Notre-Dame pour secourir Esmeralda.Frollo envoie les gardes du roi lui voler son dos et, après qu'elle ait repoussé ses avances romantiques, il la donne aux gardes pour qu'elle soit pendue et rit alors qu'elle passe à travers la potence, jusqu'à ce que Quasimodo le repousse à la mort. Quasimodo se rend ensuite sur le cadavre d'Esmeralda dans une fosse commune sous le gibet de Montfaucon, où il pleure jusqu'à ce qu'il meure de faim. Dix-huit mois plus tard, quelqu'un tente de démêler les deux squelettes pour les réduire en poussière.

Les Misérables, qui signifie «les misérables», n'est pas plus gaie, comme Oliver Twist de Dickens, mais au moins Cosette survit après avoir souffert toute sa vie, comme tout le monde dans l'histoire. C'est une histoire classique d'adhésion fanatique à la loi (Javert), et presque personne au monde n'essaye d'aider ceux qui en ont le plus besoin.

7

Espagnol Miguel de Cervantes Saavedra

finalistes: Jorge Luis Borges

Le plus grand opus de Cervantes est El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha (1605, 1615) ou Le brillant homme Don Quichotte de La Mancha. Il a également écrit un recueil de nouvelles, un roman intitulé La Galatée et un roman intitulé The Travails of Persiles and Sigismunda.

Don Quichotte est en fait assez hilarant, même aujourd'hui, car le personnage principal, dont le vrai nom est Alonso Quijano, lit tellement d'histoires sur la chevalerie féodale, les chevaliers et leur foire aux dames, qu'il se prend à son compte en traversant la campagne aventures, pour que tous les habitants du pays se souviennent de ce que signifiait swashbuckling. Il se lie d'amitié avec un agriculteur ordinaire, Sancho Panza, et en fait son page. Sancho reste une sorte de groupe de contrôle tout au long du roman, rappelant Quichotte et le public de la réalité.

Quichotte est célèbre pour ses joutes avec des moulins à vent, ses tentatives de porter secours à des personnes qui n'ont généralement pas besoin de secours, et se fait tabasser à plusieurs reprises. La deuxième partie du livre, publiée 10 ans après la première, est probablement le premier ouvrage de la littérature moderne. Les personnages eux-mêmes connaissent l'histoire de Don Quichotte, telle qu'elle est écrite dans la première partie. Maintenant, toutes les personnes qu'il rencontre rencontrent des tentatives pour se moquer de lui et de Sancho, mettant à l'épreuve sa foi en son sens de la chevalerie. Il revient enfin à la réalité quand il perd le combat avec le Chevalier de la Lune Blanche, rentre chez lui et finit par tomber malade et meurt, laissant tout son argent à sa nièce, à condition qu'elle ne se marie pas avec un homme qui lit des histoires de chevalerie.

6

Néerlandais Joost van den Vondel

finalistes: Pieter Hooft, Jacob Cats

Vondel est vénéré aux Pays-Bas avant tous les autres écrivains. Il était un poète et un dramaturge à l'apogée de l'âge d'or de la littérature néerlandaise. Sa pièce la plus connue est Gijsbrecht van Amstel, un drame historique qui a été joué tous les jours du Nouvel An de 1638 à 1968 dans le théâtre de la ville d'Amsterdam. Il raconte l'histoire du personnage principal, Gijsbrecht IV, qui, selon la pièce de théâtre, envahit Amsterdam en 1303 pour restaurer sa noblesse et son honneur familial en établissant une sorte de baronnie dans la région. Les sources historiques de Vondel étaient incorrectes, l'invasion ayant été menée par le fils de Gijsbrecht, Jan, qui est le véritable héros du renversement des tyrans de la région. Aujourd'hui, Gijsbrecht est un héros national en raison d'une identité erronée, ce qui aurait probablement constitué une source de distraction marquée pour Vondel, qui était un maître des pièces de théâtre.

Il a également écrit un poème épique, son chef-d'œuvre, intitulé Joannes de Boetgezant (1662), ou Jean-Baptiste, sur l'histoire de la vie de Jean. Ceci est considéré comme l'épopée nationale des Pays-Bas. Pour ceux d'entre vous qui sont américains, considérez le prestige d'un tel titre: existe-t-il un consensus sur un livre national de n'importe quelle sorte d'Amérique? Quels seraient les principaux prétendants? Moby Dick, Les aventures de Huckleberry Finn, La lettre écarlate, et plus peut-être. Combinez-les tous et c’est la révérence avec laquelle Vondel est tenu dans son pays aujourd’hui. Il a également écrit une pièce intitulée Lucifer (1654), qui explore la psyché, le caractère et les motifs du personnage biblique, afin de répondre à la question de savoir pourquoi il fait ce qu'il fait dans la Bible. Cette pièce fut une grande source d’inspiration pour Paradise Lost de John Milton, publié 13 ans plus tard, en 1667.


5

Portugais Luis Vaz de Camoes

finalistes: Eca de Queiroz, Fernando Pessoa

Camoes est aujourd'hui considéré comme le barde du Portugal. Il a écrit une poésie comparable à celle des plus grands absolus des autres langues européennes et son chef-d'œuvre suprême est Os Lusiadas (1572), Les Lusiades. Lusiades fait référence aux personnes qui habitent la région romaine de Lusitania, qui est le Portugal moderne. La racine du mot est Lusus, qui était l'ami de Bacchus, le dieu du vin, et qui aurait fondé le peuple portugais. Os Lusiadas est un poème épique en 10 livres, écrit en ronds d'ottava, ou comptine du huitième. Chaque strophe de huit lignes utilise le schéma standard ABABABCC.

Le poème raconte tous les voyages maritimes portugais célèbres pour découvrir, conquérir et coloniser de nouveaux mondes et cultures. Cela ressemble à l’Odyssée d’Homère, et Camoes rend hommage à Homère et à Vergil maintes fois. L'histoire commence lors du voyage de Vasco da Gama. Le poème est historique et raconte diverses batailles, la Révolution de 1383-85, la découverte par Gama de Calicut, et d'échanges commerciaux avec celui-ci, Inde (pas Calcutta). Les Lusiades sont toujours surveillés par les dieux grecs, bien que da Gama, qui est catholique, prie son propre Dieu. Le poème se termine par une mention de Magellan et du futur glorieux de l’histoire de la navigation maritime portugaise.

4

Allemand Johann Wolfgang von Goethe

les finalistes: Friedrich von Schiller, Arthur Schopenhauer, Richard Wagner, Heinrich Heine, Franz Kafka

Il a été dit que vous ne pouvez pas parler de musique allemande sans dire «Bach», ni de littérature allemande sans dire «Goethe». Chaque écrivain majeur qui a suivi Goethe a écrit sur lui ou a utilisé son idées pour fonder leurs propres carrières et styles. Il a écrit quatre romans, des tonnes de poésie et de non-fiction et des essais scientifiques. Son œuvre incontestablement la plus célèbre est Die Leiden des jungen Werthers ou Les douleurs du jeune Werther (1774). Elle a à elle seule fondé le mouvement «Sturm ind Drang» du romantisme allemand. Lorsque vous écoutez la 5ème symphonie de Beethoven, vous entendez une musique parfaitement adaptée à «Werther».

Werther raconte la romance non accomplie du personnage principal, qui mène à son suicide. Il est raconté sous forme de lettres et a popularisé le roman épistolaire pendant au moins un siècle et demi. Le chef-d'œuvre absolu de Goethe est Faust, en deux parties. La première partie a été publiée en 1808, la seconde en 1832, année de sa mort. La légende de Faust existait bien avant Goethe, mais son traitement dramatique reste le plus connu du monde.

Faust est un érudit dont la connaissance extrême et la sagesse plaisent à Dieu. Dieu défie Méphistophélès ou Satan de corrompre Faust. Ainsi, l'histoire doit beaucoup au Livre de Job. L'idée de conclure un accord avec le diable n'est nulle part plus célèbre que dans cette histoire. Faust signe un contrat sanglant avec Satan, promettant son âme en échange de ce que Satan fasse pour lui tout ce qu'il veut sur la Terre. Il redevient jeune et tombe amoureux de Gretchen. Gretchen utilise une potion que Faust lui donne pour faire dormir sa mère, mais la tue accidentellement avec. Cela rend Gretchen fou et elle noie son nouveau-né, ce qui la condamne à mort. Faust et Satan entrent dans la prison pour la secourir, mais Gretchen refuse de partir. Faust et Satan s'échappent et Dieu proclame Gretchen pardonnée dans l'attente de son exécution.

La deuxième partie est une lecture extrêmement difficile, car vous devez maîtriser parfaitement la mythologie grecque. C’est plus ou moins une extension de l’histoire de Gretchen de la partie 1. Faust, avec l’aide de Satan, devient un homme extrêmement puissant et corrompu sur Terre, jusqu’à la fin, il se souvient du plaisir d’être une bonne personne et meurt sur place. Satan va chercher son âme, mais les anges s'en emparent et tout le monde est transporté dans un paradis de montagne où Pater Profundus explique dans une parabole la nature de l'homme. Les anges plaident en faveur de l'âme de Faust, qui renaît et entre au ciel. Cette scène finale a été mise en musique de manière spectaculairement glorieuse par Gustav Mahler, dans la deuxième partie de sa 8e symphonie.

3

Russe Alexandre Sergueïevitch Pouchkine

finalistes: Léon Tolstoï, Anton Tchekhov, Fedor Dostoïevski

Aujourd'hui, on se souvient de Pouchkine comme le père de cette littérature au caractère uniquement russe, par opposition à la littérature écrite en Russie qui avait un flair résolument occidental. Pouchkine était avant tout un poète, mais il a écrit dans tous les genres. Ses chefs-d'œuvre sont Boris Godunov (1831) et Evgeny Onegin (1825-1832). La première est une pièce de théâtre, la seconde un roman sous forme de vers. Onegin est entièrement écrit en sonnets et Pouchkine a inventé une nouvelle forme de sonnet pour distinguer cette œuvre des sonnets de Pétrarque, Shakespeare et Edmund Spenser. Le système de rimes est AbAbCCddEffEgg, où les lettres majuscules sont des comptines féminines et les comptines minuscules. Une comptine féminine est une comptine sur deux syllabes ou plus, telle que «grainé / pluvieux». Une comptine masculine est la comptine que la plupart des poètes utilisent, consistant en une seule syllabe, ainsi: «grain / pluie».

Le personnage principal est aujourd'hui le modèle sur lequel sont basés tous les héros littéraires russes. Eugene Onegin est considéré comme un homme superflu ou un homme qui ne correspond à aucune norme de responsabilité dans la société. Il erre, il joue, il se bat pour son honneur et peut être appelé à juste titre un sociopathe, même s'il n'est ni violent ni mauvais; il est plutôt sociopathe au sens strict du terme, un homme qui ne se soucie pas des valeurs ou des règles de la société. Onegin est le premier et toujours le meilleur exemple de Russie. De nombreuses œuvres de Pouchkine ont été adaptées à des opéras et à des ballets. Il est tristement difficile de traduire dans une autre langue, précisément parce que la poésie ne peut tout simplement pas conserver son unicité et son son (ce dernier distingue particulièrement la poésie de la prose) lorsqu'il est changé en mots différents. Les langues sont souvent en désaccord sur les possibilités des mots. En anglais, il y a un mot pour ce truc glacé blanc qui tombe en hiver: «neige». Dans un dialecte inuit (esquimau), il y a 45 mots.

Ainsi, il existe environ une douzaine de traductions de Onegin dans la plupart des langues d'Europe. Vladimir Nabokov l'a traduit en anglais, augmentant ainsi le texte de 1 à 4. Nabokov conserve toutes les définitions et nuances connotatives, mais ignore complètement la musique de la poésie. Tout cela tient au fait que Pouchkine avait un style d'écriture extrêmement unique, explorant tous les aspects de la langue russe, inventant même de nouvelles idées et mots syntaxiques et grammaticaux, tout en fondant de nombreuses conventions que presque tous les écrivains russes ont utilisées depuis.

2

Italienne Durante Deli Alighieri

les finalistes: aucun

Le titre contient le nom complet de Dante Alighieri, où «Alighieri» est l'orthographe moderne du nom de son père, Alaghiero ou Alighiero.«Dante» est l'abréviation de «Durante», qui signifie en latin «durer» ou «éternel». Dante a transformé les différents dialectes italiens de son époque en italien moderne. Le dialecte de la Toscane, où Dante est né à Florence, est devenu le standard de toute l'Italie grâce à La Divina Commedia (1321), à La Divine Comedy, à son chef-d'œuvre et à l'un des chefs-d'œuvre littéraires prééminents du monde entier.

À l'époque où il l'a écrit, les régions d'Italie parlaient chacune leur propre dialecte, où la langue toscane est très différente de la langue vénitienne, par exemple. Aujourd'hui, lorsque vous étudiez l'italien en tant que langue étrangère, vous commencez presque toujours par la variante florentine du toscan, en raison de l'importance de la Divine Comédie. Vous êtes sûr d'avoir une compréhension générale de ce qui se passe dans le poème. Dante parcourt les Enfers et le Purgatoire avec pour guide N ° 10, afin d’explorer les peines infligées aux coupables de divers péchés. Chaque punition est un exemple de «contrebasse», qui dénote une justice opposée au crime: les coupables de convoitise sont balayés à jamais par le vent, quelle que soit leur fatigue, tout comme le vent de convoitise les a balayés dans la vie; ceux que Dante jugea comme schismatiques - coupables de scinder la seule véritable église en d’autres branches, y compris Mahomet - sont condamnés à être fendus d’un collier à l’aine par un démon avec une grande épée, puis à s’ouvrir eux-mêmes plus largement en marchant dans une cercle, de retour pour être ouvert à nouveau.

Sa description du ciel, dans Paradiso, est également indélébile, utilisant le concept ptolémaïque du ciel comme neuf sphères concentriques, chaque niveau le rapprochant ainsi que Béatrice, son guide, plus proche de Dieu. Après avoir rencontré diverses célébrités de la Bible, Dante se trouve face à face avec le Dieu Tout-Puissant, sous la forme de trois cercles de lumière parfaits, distincts et pourtant également unis dans un même cercle, à travers lequel passe Jésus, la manifestation humaine de Dieu.

Dante a également écrit d’autres poèmes et essais plus modestes, dont l’un d’eux, De vulgar eloquent, sur l’importance de la langue italienne parlée dans une langue vernaculaire moderne comme le latin. Il a également écrit un poème contenant des passages en prose intitulé La Vita Nuova, la nouvelle vie, dans lequel il défend l'amour chevaleresque. Aucun autre écrivain ne possède une langue aussi fermement que Dante possède l'italien.

1

Anglais William Shakespeare

finalistes: John Milton, Samuel Beckett, Geoffrey Chaucer, Virginia Woolf, Charles Dickens

Voltaire a appelé Shakespeare «cet imbécile ivre» et son corpus de travail «cet énorme bidule». La réputation du Bard n'est donc pas contestée. Néanmoins, on ne peut nier son influence sur toutes les publications ultérieures, pas seulement en anglais, mais dans une très grande partie des quelque 6 800 langues du monde. Il est de loin l'auteur le plus traduit, avec ses œuvres complètes parues dans quelque 70 langues et diverses pièces de théâtre et poèmes dans plus de 200.

Parmi les phrases, les citations et les idiomes populaires de la langue anglaise, 60% environ proviennent de la Bible King James. Plus de 30% viennent de Shakespeare, parmi eux: «C'était grec pour moi» (Jules César); «Tout le monde est une scène» (As You Like It); "Celui qui n'a pas aimé sagement mais trop bien" (Othello); «La roue est bouclée» (Roi Lear); tu es un vrai "travail" (Hamlet).

À l'époque de Shakespeare, la convention visait à ce qu'une tragédie exige la mort d'au moins un personnage principal à la fin, et si c'est une bonne tragédie, tout le monde meurt (Hamlet - v. 1599-1602, le roi Lear - v. 1606, Othello - vers 1603, Roméo et Juliette - vers 1597). À l'autre extrémité du spectre, une comédie aboutit au mariage de deux des personnages principaux. Si c'est une bonne comédie, tout le monde se marie (Le songe d'une nuit d'été - vers 1596; Beaucoup de bruit pour rien - vers. 1599; Les joyeuses épouses de Windsor - environ 1602). Shakespeare tisse les tensions croissantes entre les personnages dans un tel alignement parfait avec l'intrigue que lorsque tout arrive à son point de vue, le point culminant n'est pas perçu comme une obligation, ou tout simplement une excuse pour tuer, mais le résultat organique, excellent du la nature humaine décrite dans la pièce. Personne ne l'a jamais fait mieux.

Le vrai génie qui sous-tend toutes les œuvres de Shakespeare, ses sonnets, pièces de théâtre et autres poèmes, est un cynisme extrême. Il glorifie régulièrement les principes moraux les plus élevés de l'humanité, mais ces principes sont toujours exprimés en termes d'un monde parfait; alors qu'il "brandit également le miroir de la nature", afin qu'aucun auditoire ne puisse se plaindre de nous dégrader: nous sommes Othello, Hamlet, Lear, Brutus, Béatrice et Benedick. Ils sont ce que nous pouvons faire de mieux.